Hi Arthur,

thank you for writing this mail. I am sorry to hear that there is some frustration in the translation project and I am more than happy to work with you to calirfy things and proviede you with the necessary information that help all of us to get a good quality product.

Rafaella

Arthur Buijs wrote:

Hi Cor, Henk, Rafaella and everyone who is working on translation or just following what is going on here.

At the moment the volunteers working on the Dutch translation are unhappy. This is not the first time they express these feelings and every time it all comes back to differences in expectations. Volunteers often don't know what it is Sun expects from us and the volunteers have of had other expectations about the work from Sun.

Before we start a discussion about the details, we need a new volunteer to lead this project. This person needs to be someone who knows the project, has time to coordinate the project and has a basic understanding about how a big company like Sun works and why it is so difficult for big organizations like Sun to work together (or even better participate) in a volunteer driven project.

The first task of the new coordinator will be to start the discussion with Sun AND the volunteer to get a clear picture of who is going to do what, when and how. Maybe we even want to have a short term and long term goal for this project.

To Cor and Henk: "Thank you for making me write this mail!".

Working with volunteers on this project is definitely the best way to get a decent Dutch version of OpenOffice.org. There is definitely enough room for improvement :)


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwoord per e-mail aan