On Sat, Oct 11, 2008 at 00:04, Brett Williams <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > You wouldn't use "lo" in a situation where the referent is not literally and > exactly the sort of thing that goes in the brivla place you're using as a > description. If you were talking about a plastic apple, you could call it > "le plise" or you could call it "lo slasi" (a plastic thing), but you > wouldn't say "lo plise" because that would imply falsely that the thing you > are referring to is actually an apple.
Alas, I'm not sure this is true. (If it were, it would be a great explanation.) But one can correctly say {lo slasi plise} to refer to a plastic apple. And in a paragraph, you could introduce the apple with {lo slasi plise} and refer to it subsequently with the shorter {lo plise}. Chris Capel -- "What is it like to be a bat? What is it like to bat a bee? What is it like to be a bee being batted? What is it like to be a batted bee?" -- The Mind's I (Hofstadter, Dennet)