Gregor hvala, to je to! Trik je v datoteki plainslo.bst, ki definira slovenscino v BibTeXu in je vkljucena v tvoji predlogi.
Lp, Jure. On sre, 2005-11-09 at 10:44 +0100, Gregor Berginc wrote: > Zivjo, > > > A morda kdo ve kako pripraviti BibTex, da bo delal v slovenscini. > > Torej, da ne bom imel JAZ and TI ampak JAZ in TI, in ne PhD thesis ampak > > doktorska disertacija, ne in Zbornik ampak v Zbornik, da bodo avtorji s > > priimki na ŠČŽ pravilno razporejeni po abecedi, itd. > > ne vem, ce je to povezano z bibtex-om; jaz sem uporabil predlogo, ki > so jo napisali na elektro faksu (stvari so bile poslovenjene, ne vem > pa, ce tako podrobno kot ti zelis). Ce jo zelis preiskusiti, lahko > pogledas na: > > http://vicos.fri.uni-lj.si/gregor/downloads.asp > > lp, > Gregor > > -- > Gregor Berginc, Ph.D. Student > University of Ljubljana, Faculty of CIS > Trzaska 25, SI-1001 Ljubljana, Slovenia > tel: +386 1 4776630, fax: +386 1 4264647 > www: http://vicos.fri.uni-lj.si/gregor > _______________________________________________ > lugos-list mailing list > lugos-list@lugos.si > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list _______________________________________________ lugos-list mailing list lugos-list@lugos.si http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-list