>> Well, there are some potential linguistic pitfalls, stemming from the
>> differences between American and British versions of English, as well
>> as considerable differences in thinking patterns: people tend to be A
>> BIT more elliptical in Midlands than in Iowa, and a direct statement
>> American style could get them discombobulated. Having said that, I DO
>> NOT think that Stewart is capable of that deadly half-smile of
>> condescension for which I fondly remember Sir Nigel North.....
>> RT
> I am ELLIPTICALLY grateful to you, that now I can better understand
> tiny nuances between Midlands, Iowa and British English. In between of
> creating those, no doubts, precious remarks (definitely OT) you might
> correct the omissions of all duble/repet bars in your version of ''[B]
> P'', f.20v from Danzig Lautenbuch Ms 4022 (now in Berlin), on your
> http://polyhymnion.org  as ''Ballo Polacco (La Mantovana)''.
Thanks, I do not have an image of the original. I had a Walter Gerwig
transcription years ago and I reconstructed tab from that.
 
> In the first part of the piece double bars OPTICALLY helps much in
> understanding and memorising a piece. In the second part
> (indistinguishable in your edition) the repeat bars would simply save
> space. Such a miniature piece on one page + one line and a bar? In
> original it takes only half of the page.
> 
> But first of all the second/last part (4 bars + 6 bars), which is much
> simpler and does not have written out repetitions (contrary to your
> version), is a kind of a problem, in my view. It is written in the same
> duple time (crossed C) as the the first part, but I think might/should
> be played in three, as tripla/proportio, so popular in this time and
> genre of music. Proportio, after the ''main'' piece, could be written
> out in a printed XVI/XVIIth C edition or left out in a manuscript for
> extemporisation in a ''usual'' way. The more the written out repeats
> are completely out of place on paper (either of cellulose or
> electricity).
> This is not a statement but a matter for discussion... as the Art of
> Editing early music.
Could I solicit you for a scan?


> And please, don't kill me with discombobulation, condescension and
> whatever you have at your undoubtedly creative hand - this is, as I
> understand, an International Lute-list.
Dobrze, spokoj...........
RT


Reply via email to