> (Scyld is translated into English as shield, and a varient is used in the > military descriptions of the Scot's tactics against the English, (can't > remember how to spell it, something like Skyldron meaning shield wall - a > rather less organized parallel to the ancient phalanx of the Greeks and > Romans).
Scyld guy is the father or the Beowlf-dork. i was reading once through this= beoulf text and was just amazed how dull, stiff and farty (selfimportant) = the flavour of it. You read anglosaxon texts and you'd think these people w= ere colordefective: in celtic texts (like mabingion) you have all these fla= res of gold, green, purple, blue with whole range of depths and shining. In= the beoulf thing there is like: grey fog, white lightning black earth...(h= aha exagerating but something like that. and so much magic in the celtic on= es! i have feeling there is something profoundly screwed with the nordic's = (saxon included) cultural conditioning.=20 It's like, i was reading this most brilliant creator, --Tarkovski, and he w= as saying: "look at the sweds, they got it all aranged, they've got it all = taxonomized, cleaned, sorted out, they have everything they need yet they a= re no happy, no spark, where is the heart the magic..(paraphrazed-him talki= ng about the cruel grey of the mondane overtaking the world...within...) I'm always happy to reply to snippy snippets, But word for word isn't the > sense of a story. Reading is for meaning, translation is for detail. >=20 > "Hw=E6t! We Gardena in geardagum, > =DEeodcyninga, =DErym gefrunon, > hu =F0a =E6=DEelingas ellen fremedon. > Oft Scyld Scefing scea=DEena =DEreatum, >=20 > Hear this, the (Danish warriors) of olden days and their kings had braver= y > and prowess. > There existed a Scyld Scefing the bane of peoples. >=20 > (Scyld is translated into English as shield, and a varient is used in the > military descriptions of the Scot's tactics against the English, (can't > remember how to spell it, something like Skyldron meaning shield wall - a > rather less organized parallel to the ancient phalanx of the Greeks and > Romans). >=20 > BTW, where did you find that font, is it a standard on M$ or an add on? A= nd > that 4th line is normally inset in modern format as it is the beginning o= f a > new thought. >=20 >=20 > 5 > monegum m=E6g=DEum, meodosetla ofteah, >=20 >=20 > OK, here we get into the fact that this was one bad lad, he broke up the > bars and messed with the troops. >=20 > I'll not claim I can read this without a dictionary, nor can I read old > Gaelic without one. Come to think of it I need a dictionary to read Frenc= h > or German (which I didn't need fifty years ago). >=20 > The real point was that languages change, but there is a consistancy with= in > the change. Chaucer is easy if you know both English and French, plus a > little Briton, he was an early combiner in writing. The Old English of > Beowulf contains may of the root words so one can find constructions (as = in > Gardena in the first line) that can be sorted out. I called it Danish > warriors, others have been more literal with "sword Danes". But we see th= e > similar root of guard and the nation of Danes (dena). All the Indo Europe= an > languages have similar roots, one just needs to sort them out - sometimes= a > very difficult process. >=20 > Best, Jon >=20 >=20 >=20 >=20 >=20 >=20 > To get on or off this list see list information at > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html >=20 ------------------------------------------ Faites un voeu et puis Voila ! www.voila.fr=20 --