Dear lute netters,

I have recently spent a lot of time studying and editing Vallet's lute music.
Of course, I assumed that all concordant versions of his pieces for lute were 
direct copies form Le Secret des Muses.

This is obviously the case with those pieces (dozens) in MS II.B.1 - apparently 
written by a very competent player.

Today I spent several hours studying and playing

        "Pavanne en forme de complainte" (volume I, page 20 - No. 21 in the 
CNRS edition)

The beginning of the second strain sounds rather familiar:



  |   |\  |   |\       |   |\                               |
  |   |   |   |        |   |                                |
  |.  |   |   |        |   |                                |
 _____a___c___a______ _f_______a__________________ ____________________
|_c__________________|_____________c___d___a______|____________________|
|_d__________________|_a___________d_______c______|_d_______c___d______|
|_c_______________c__|_____c___________________c__|_____a______________|
|____________________|_a__________________________|_e_______c___a______|
|____________________|____________________________|_________________c__|
 //a

The first 5 notes in the superius sound (sort of) like the famous citation form "The 
Woods so Wild" in Dowlands song.

However, why five motes only?

Now I compared the printed version with the concordant version in Mylius and 
Schele.

Mylius is an almost exact copy of the "original".

The version in Schele (page 55) has a strange remark :

"Pauana de Nicola Vallet por tresdocte Martin Dalem den 8 april 1614."

Most impressive - this tre docte (most learned) Martin Dalem had copied the 
piece before it was printed.

Well, OK - an error.

Now let's have a look at the beginning of the second strain in Schele:



    |\  |\  |\  |\       |\  |\      |\  |\       |\      |\
    |   |\  |   |\       |   |\      |   |\       |       |\
    |.  |   |   |        |   |       |   |        |       |
 _____a___c___a______ _f_______e___c___a______ ________________________
|_c__________________|________________________|_d_______c___d___a______|
|_d__________________|_a___________d_______c__|_a___c___d______________|
|_c_______________c__|_____c__________________|_____________________c__|
|____________________|_a______________________|________________________|
|____________________|________________________|________________________|
 //a

Here the citation from "the wooods-..." sounds much better.

I think these notes are missing in the printed version.

Apparently Vallet dedicated the piece to his pupil Martin Dalem and the text 
should read

"Pauana de Nicolas Vallet pour [le] tres docte Martin Dalem en 8 avril 1614."

I guess Schele could not read French :)

Rainer

PS: Nichts Neues unter der Sonne: That the two version differ is already 
mentioned in Jan Burgers' book.



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to