Dear collected wisdom,
I'm looking for the italian words of the song "Lanturulú". It has been
sung by burgundian peasants and winemakers when they made a rebellion in
february 1630 in Dijon against the tax increase and reduction of their
privileges decreeded by king Louis XIII. But the melody must have been
known before in Italy, because Buonamente wrote in 1626 already a Sonata
for 2 Violins and BC using this song. In the ms. Barb.Lat. 4177
(Vatican, Rome) there is only one italian verse with alfabeto chords. It
seems that it was a very popular satirical song against the french king,
because it has been printed many times (Sanz, Corbetta, Carbonchi and
others).
Il puovero Re di francia quando era picciolino
come [via] la lancia e da[n]a in un Quarino (?)
adesso [è] Re le grande non Laca[r]e piu.
Lanturlúru, etc.
The words/letters in brackets are hard to read in the ms. and my
interpretation is probably wrong. Does by chance anyone know another
source for the italian words?
Rainer
--
______________________
SEICENTO-Notenversand
Rainer Luckhardt
Holbeinstrasse 12
D-79312 Emmendingen
Tel. ++49/(0)7641 - 932803
Internet: www.seicentomusic.de
VAT/UID-Nr. DE 142 047 317
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html