[ Message from un-subscribed address [EMAIL PROTECTED] forwarded by moderator ] Hey! what happened, any updates on this problem(described below), please reply. Thanks, preethi [ [EMAIL PROTECTED]] Original Message: Hi, I am trying to view a text-only browser page in Japanese, Hebrew and = many others in text-only browsers like LYNX on UNIX OS. =20 I tried to set the display character set and the language in the LYNX = options menu, but didn't help me viewing the page in Japanese, etc. = Can anyone help me, with the settings I need to have in the LYNX=20 options menu or any packages I need to load on Unix systems. Answers : 1. What flavor of UNIX you are using? Solaris & DEC =20 2. Are you at the console? (Is your keyboard plugged into the box that = Lynx is running on?)=20 -YES 3. Are you using a text mode in the display hardware, or are you using = an X Window environment with something like term or term?=20 -YES, I am using an X Window environment with something like term 4. If you are not at the console, what ST or telnet software are you = using, and on what platform? (example: SecureCRT on Windows NT or telnet from = an term window on your own Linux box)=20 -Excursion Server Software on Windows NT=20 5. And what shell are you using? Is it csh or tcsh, sh or bash, ksh or = zsh, or...? - --tcsh, don't know which one I need to be on. Any help will be appreciated. =20 =20 Preethi There are many possible points of failure. Rather than ask on the = Unicode list, you should ask on the lynx-div list. First sift through the information at http://www.trill-home.com/lynx.html and http://www.trill-home.com/lynx/support.html (where I see some links to = info for Japanese users of Lynx). If those pages are not of much help, write to [EMAIL PROTECTED] and = include as much information as possible, including the answers to these = questions: 1. What flavor of UNIX you are using? (Linux? FreeBSD? Solaris? AIX?) 2. Are you at the console? (Is your keyboard plugged into the box that = Lynx is running on?) 3. Are you using a text mode in the display hardware, or are you using = an X Window environment with something like term or term? 4. If you are not at the console, what ST or telnet software are you = using, and on what platform? (example: SecureCRT on Windows NT or telnet from = an term window on your own Linux box) 5. And what shell are you using? Is it csh or tcsh, sh or bash, ksh or = zsh, or...? I'm sure there is someone on the lynx-div list who can help you. Good = luck. > -----Original Message----- > From: Preethi Balaji [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Friday, June 02, 2000 12:04 PM > To: Unicode List > Subject: How to??? >=20 >=20 > Hi, >=20 > I am trying to view a text-only browser page in Japanese,=20 > Hebrew and many > others in text-only browsers like LYNX on UNIX OS. >=20 > I tried to set the display character set and the language in the = LYNX > options menu, but didn't help me viewing the page in=20 > Japanese, etc. Can > anyone help me, with the settings I need to have in the LYNX=20 > options menu or > any packages I need to load on Unix systems. >=20 > Any help will be appreciated, >=20 > Preethi [ [EMAIL PROTECTED]] > ----- Original Message ----- > From: "Elliotte Rusty Harold" <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Unicode List" <[EMAIL PROTECTED]> > Cc: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> > Sent: Friday, June 02, 2000 6:54 AM > Subject: Re: FW: Canadian Keyboard Layouts >=20 >=20 > > At 8:26 PM -0800 5/31/00, Alain wrote: > > > > >For those who read French, before buying the standard, you can = have > > >a look at OLF site (this one also describes the labelig = prescribed > > >by ISO/IEC 9995-1 and the symbols of ISO/IEC 9995-7): > > >http://www.olf.gouv.qc.ca/images/clavier.gif > > = >http://www.olf.gouv.qc.ca/technologies/technopages/claviernorm.html > > > > > > > Very interesting and actually quite relevant to a book I'm=20 > writing now. > > > > Quick question: In the U.S. government documents are not=20 > protected by > > copyright and can be reproduced freely. A quick look at > > http://www.olf.gouv.qc.ca/propriete.html tells me that this is not > > the case in Canada, and I would need to get permission before > > reprinting the picture at > > http://www.olf.gouv.qc.ca/images/clavier.gif in my book. However, = My > > French isn't nearly good enough for me to trust my translation; = and > > my knowledge of Canadian law is zilch. If anyone does know for = sure > > that permission is or is not required to reproduce a government > > document, would you please let me know? Thanks. Right now I'm > > assuming it is required. > > > >=20 > = +-----------------------+------------------------+-------------------+ > > | Elliotte Rusty Harold | [EMAIL PROTECTED] |=20 > Writer/Programmer | > >=20 > = +-----------------------+------------------------+-------------------+ > > | The XML Bible (IDG Books, 1999) =20 > | > > | http://metalab.unc.edu/xml/books/bible/ =20 > | > > | =20 http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=3D0764532367/cafeaulaitA/ | > = +----------------------------------+---------------------------------+ > | Read Cafe au Lait for Java News: http://metalab.unc.edu/javafaq/ = | > | Read Cafe con Leche for XML News: http://metalab.unc.edu/xml/ = | > = +----------------------------------+---------------------------------+ ; To UNSUBSCRIBE: Send "unsubscribe lynx-dev" to [EMAIL PROTECTED]
