Author: spitz
Date: Sat Jan 28 12:06:23 2012
New Revision: 40685
URL: http://www.lyx.org/trac/changeset/40685

Log:
* de.po: update.

Modified:
   lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X/po/de.po

Modified: lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X/po/de.po
==============================================================================
--- lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X/po/de.po    Sat Jan 28 11:50:12 2012        
(r40684)
+++ lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X/po/de.po    Sat Jan 28 12:06:23 2012        
(r40685)
@@ -95,8 +95,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 09:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 12:05+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <sp...@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-d...@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -583,8 +583,8 @@
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3752
-#: src/Buffer.cpp:3765 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3768
+#: src/Buffer.cpp:3781 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -617,8 +617,8 @@
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1119
-#: src/Buffer.cpp:2341 src/Buffer.cpp:3727 src/Buffer.cpp:3790
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1135
+#: src/Buffer.cpp:2357 src/Buffer.cpp:3743 src/Buffer.cpp:3806
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
@@ -2836,7 +2836,7 @@
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:635
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:636
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
@@ -3028,7 +3028,7 @@
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Zeilen&abstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1820
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1821
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
@@ -3037,7 +3037,7 @@
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1827
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
@@ -6474,7 +6474,7 @@
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:652
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -9080,6 +9080,14 @@
 msgid "Close Section"
 msgstr "Schließe Abschnitt"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Trenner--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Umgebung trennen ---"
+
 #: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Untertitel"
@@ -10042,8 +10050,8 @@
 msgid "FirstName"
 msgstr "Vorname"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:45
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
+#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
 msgid "Scrap"
 msgstr "Ausschuss"
 
@@ -10245,14 +10253,6 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Trenner--"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Umgebung trennen ---"
-
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Teil \\thepart"
@@ -10607,8 +10607,8 @@
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 "Kontrolliert das Erscheinungsbild von Nummerierungen, Aufzählungen und "
-"Beschreibungen. Siehe den Abschnitt 'Benutzerdefinierte Listen' des "
-"LyX-Benutzerhandbuchs für eine detaillierte Beschreibung."
+"Beschreibungen. Siehe den Abschnitt 'Benutzerdefinierte Listen' des LyX-"
+"Benutzerhandbuchs für eine detaillierte Beschreibung."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:93
 msgid "Enumerate-Resume"
@@ -10718,6 +10718,53 @@
 msgid "Initial"
 msgstr "Initiale"
 
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:584
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr";
+msgstr ""
+"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das "
+"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden "
+"wollen: "
+"install.packages('knitr'). "
+"Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 voraussetzt. Weitere Informationen finden "
+"Sie unter http://yihui.github.com/knitr";
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literarisch"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
+msgstr "Stück"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:582
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave Optionen"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave Opts"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R-Ausdruck"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R-Ausdr."
+
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "LilyPond Book"
 msgstr "LilyPond-Buch"
@@ -10872,15 +10919,6 @@
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr "Erlaubt Noweb als literarisches Programmierwerkzeug zu benutzen."
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "literarisch"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24
-#: lib/configure.py:582
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
-
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
@@ -10890,26 +10928,6 @@
 "Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere "
 "Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:23
-msgid "Chunk"
-msgstr "Stück"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:49
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave Optionen"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:50
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave Opts"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:71
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R-Ausdruck"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:72
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R-Ausdr."
-
 #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave Eingabedatei"
@@ -16575,268 +16593,268 @@
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-Code"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:585
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond-Musik"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:586
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:587
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (normal)"
 
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:587
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (normal)|L"
 
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:588
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:589
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:590
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:591
 msgid "Plain text"
 msgstr "Einfacher Text"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:591
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Einfacher Text|E"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:592
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Einfacher Text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:593
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:594
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Einfacher Text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:595
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
 
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:598
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:599
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:600
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "OpenOffice-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:602 lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:603 lib/configure.py:605
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyX-HTML"
 
-#: lib/configure.py:602 lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:603 lib/configure.py:605
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:611 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:612 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:617
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:618
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:618
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:622
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:622
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:623
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:623
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:624
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:624
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:625
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:625
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:626
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:626
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:629
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:629
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:630
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:630
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:633
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:636
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:639
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:642
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:643
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:646
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich-Text-Format"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:647
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:647
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:650
 msgid "date command"
 msgstr "date-Befehl"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:651
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
+#: lib/configure.py:653 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:654
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:655
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:656
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:657
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:658
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:659
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:660
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-Vorschau"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:662
 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
 msgstr "LyX-Vorschau (LilyPond-Buch)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:663
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "LyX-Vorschau (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:664
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:665
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:666
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:666 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:668 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Erweiterte Metadatei"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:669
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:765
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:961
+#: lib/configure.py:971
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:964
+#: lib/configure.py:974
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
@@ -16880,11 +16898,11 @@
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:328
+#: src/Buffer.cpp:344
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Festplatten-Fehler: "
 
-#: src/Buffer.cpp:329
+#: src/Buffer.cpp:345
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -16892,57 +16910,57 @@
 "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist "
 "vielleicht voll?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:440
+#: src/Buffer.cpp:456
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:442
+#: src/Buffer.cpp:458
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:451
+#: src/Buffer.cpp:467
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:452
+#: src/Buffer.cpp:468
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:803
+#: src/Buffer.cpp:819
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:804
+#: src/Buffer.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:808 src/Text.cpp:484
+#: src/Buffer.cpp:824 src/Text.cpp:485
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:812 src/Buffer.cpp:819 src/Buffer.cpp:842
+#: src/Buffer.cpp:828 src/Buffer.cpp:835 src/Buffer.cpp:858
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
-#: src/Buffer.cpp:818
+#: src/Buffer.cpp:834
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:841
+#: src/Buffer.cpp:857
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:854 src/Buffer.cpp:860 src/BufferView.cpp:1439
+#: src/Buffer.cpp:870 src/Buffer.cpp:876 src/BufferView.cpp:1439
 #: src/BufferView.cpp:1445
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:855 src/BufferView.cpp:1440
+#: src/Buffer.cpp:871 src/BufferView.cpp:1440
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16954,7 +16972,7 @@
 "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:861 src/BufferView.cpp:1446
+#: src/Buffer.cpp:877 src/BufferView.cpp:1446
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -16966,32 +16984,32 @@
 "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:899 src/BufferParams.cpp:414
+#: src/Buffer.cpp:915 src/BufferParams.cpp:414
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:710
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:1016
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:1032
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:989
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1017
+#: src/Buffer.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:1042
+#: src/Buffer.cpp:1058
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1043
+#: src/Buffer.cpp:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -17000,11 +17018,11 @@
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
 "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1053
+#: src/Buffer.cpp:1069
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1054
+#: src/Buffer.cpp:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -17013,11 +17031,11 @@
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1077 src/Buffer.cpp:1084
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1100
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1078
+#: src/Buffer.cpp:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -17026,7 +17044,7 @@
 "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -17035,17 +17053,17 @@
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1106 src/Buffer.cpp:3737 src/Buffer.cpp:3799
+#: src/Buffer.cpp:1122 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1123
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1116
+#: src/Buffer.cpp:1132
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -17054,21 +17072,21 @@
 "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
 "überschrieben werden soll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1118
+#: src/Buffer.cpp:1134
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:2341 src/Exporter.cpp:50
+#: src/Buffer.cpp:1135 src/Buffer.cpp:2357 src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
-#: src/Buffer.cpp:1148
+#: src/Buffer.cpp:1164
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1149
+#: src/Buffer.cpp:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -17077,47 +17095,47 @@
 "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1175
+#: src/Buffer.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1190
+#: src/Buffer.cpp:1206
 msgid " could not write file!"
 msgstr "kann Datei nicht schreiben!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1214
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1213
+#: src/Buffer.cpp:1229
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1223 src/Buffer.cpp:1236 src/Buffer.cpp:1250
+#: src/Buffer.cpp:1239 src/Buffer.cpp:1252 src/Buffer.cpp:1266
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1226
+#: src/Buffer.cpp:1242
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1256
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1254
+#: src/Buffer.cpp:1270
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1341
+#: src/Buffer.cpp:1357
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1341
+#: src/Buffer.cpp:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -17126,13 +17144,13 @@
 "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die "
 "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist"
 
-#: src/Buffer.cpp:1364
+#: src/Buffer.cpp:1380
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1367
+#: src/Buffer.cpp:1383
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -17142,19 +17160,19 @@
 "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1374
+#: src/Buffer.cpp:1390
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1379
+#: src/Buffer.cpp:1395
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1474
+#: src/Buffer.cpp:1490
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1476
+#: src/Buffer.cpp:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -17179,48 +17197,48 @@
 "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
 "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
 
-#: src/Buffer.cpp:1774
+#: src/Buffer.cpp:1790
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1788
+#: src/Buffer.cpp:1804
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1789
+#: src/Buffer.cpp:1805
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:2043
+#: src/Buffer.cpp:2059
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/Buffer.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2190
+#: src/Buffer.cpp:2206
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:2255
+#: src/Buffer.cpp:2271
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2262
+#: src/Buffer.cpp:2278
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2272
+#: src/Buffer.cpp:2288
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2337 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2353 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17231,73 +17249,73 @@
 "\n"
 "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2340 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2356 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2357
+#: src/Buffer.cpp:2373
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
 
-#: src/Buffer.cpp:3150
+#: src/Buffer.cpp:3166
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3168
+#: src/Buffer.cpp:3184
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3172
+#: src/Buffer.cpp:3188
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3291
+#: src/Buffer.cpp:3307
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3345
+#: src/Buffer.cpp:3361
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3406
+#: src/Buffer.cpp:3422
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3496
+#: src/Buffer.cpp:3512
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3497
+#: src/Buffer.cpp:3513
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:3568
+#: src/Buffer.cpp:3584
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3569
+#: src/Buffer.cpp:3585
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/Buffer.cpp:3654
+#: src/Buffer.cpp:3670
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3664
+#: src/Buffer.cpp:3680
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:3670
+#: src/Buffer.cpp:3686
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:3723
+#: src/Buffer.cpp:3739
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17308,19 +17326,19 @@
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3726
+#: src/Buffer.cpp:3742
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3727
+#: src/Buffer.cpp:3743
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3727
+#: src/Buffer.cpp:3743
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3738
+#: src/Buffer.cpp:3754
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17330,15 +17348,15 @@
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3744
+#: src/Buffer.cpp:3760
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3746
+#: src/Buffer.cpp:3762
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3747
+#: src/Buffer.cpp:3763
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17348,27 +17366,27 @@
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3751 src/Buffer.cpp:3763
+#: src/Buffer.cpp:3767 src/Buffer.cpp:3779
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3752 src/Buffer.cpp:3765
+#: src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3781
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:3756
+#: src/Buffer.cpp:3772
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:3757
+#: src/Buffer.cpp:3773
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3764
+#: src/Buffer.cpp:3780
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3787
+#: src/Buffer.cpp:3803
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17379,19 +17397,19 @@
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3805
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3790
+#: src/Buffer.cpp:3806
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3790
+#: src/Buffer.cpp:3806
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3800
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17401,25 +17419,25 @@
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4140 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4156 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4261
+#: src/Buffer.cpp:4343
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4264
+#: src/Buffer.cpp:4346
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4330
+#: src/Buffer.cpp:4412
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4331
+#: src/Buffer.cpp:4413
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17457,7 +17475,7 @@
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1979
+#: src/BufferParams.cpp:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -17472,11 +17490,11 @@
 "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
 "Ausgabe zu erzeugen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1985
+#: src/BufferParams.cpp:1986
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1992
+#: src/BufferParams.cpp:1993
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -17491,15 +17509,15 @@
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1998 src/BufferView.cpp:1284 src/BufferView.cpp:1316
+#: src/BufferParams.cpp:1999 src/BufferView.cpp:1284 src/BufferView.cpp:1316
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2032
+#: src/BufferParams.cpp:2033
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2033 src/TextClass.cpp:1349
+#: src/BufferParams.cpp:2034 src/TextClass.cpp:1349
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
@@ -17556,75 +17574,75 @@
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1650
+#: src/BufferView.cpp:1651
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik für die Auswahl:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: src/BufferView.cpp:1653
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik für das Dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1655
+#: src/BufferView.cpp:1656
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1658
 msgid "One word"
 msgstr "Ein Wort"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1661
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1664
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1666
+#: src/BufferView.cpp:1667
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1670
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1672
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1805
+#: src/BufferView.cpp:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1807
+#: src/BufferView.cpp:1808
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1815
+#: src/BufferView.cpp:1816
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
-#: src/BufferView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178
+#: src/BufferView.cpp:1823 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits."
 
-#: src/BufferView.cpp:1943
+#: src/BufferView.cpp:1944
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
 
-#: src/BufferView.cpp:2292
+#: src/BufferView.cpp:2293
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
-#: src/BufferView.cpp:2293
+#: src/BufferView.cpp:2294
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -17632,22 +17650,22 @@
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
-#: src/BufferView.cpp:2672
+#: src/BufferView.cpp:2673
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2683
+#: src/BufferView.cpp:2684
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.cpp:2685
+#: src/BufferView.cpp:2686
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2950
+#: src/BufferView.cpp:2951
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17658,11 +17676,11 @@
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2952
+#: src/BufferView.cpp:2953
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2959
+#: src/BufferView.cpp:2960
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17671,15 +17689,15 @@
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:2960 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2961 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2967
+#: src/BufferView.cpp:2968
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
-#: src/BufferView.cpp:2968
+#: src/BufferView.cpp:2969
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -18170,12 +18188,12 @@
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nicht hinzufügen"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:363
+#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:364
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:366
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
 
@@ -19398,24 +19416,24 @@
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
 
-#: src/Text.cpp:390
+#: src/Text.cpp:391
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
-#: src/Text.cpp:471
+#: src/Text.cpp:472
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
 
-#: src/Text.cpp:472
+#: src/Text.cpp:473
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:483
+#: src/Text.cpp:484
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/Text.cpp:947
+#: src/Text.cpp:948
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -19423,67 +19441,67 @@
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:955
+#: src/Text.cpp:956
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:1786
+#: src/Text.cpp:1787
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1793
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/Text.cpp:1796
+#: src/Text.cpp:1797
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/Text.cpp:1806
+#: src/Text.cpp:1807
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1812
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1817
+#: src/Text.cpp:1818
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1823 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1824 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/Text.cpp:1829
+#: src/Text.cpp:1830
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:1838
+#: src/Text.cpp:1839
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/Text.cpp:1839
+#: src/Text.cpp:1840
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/Text.cpp:1840
+#: src/Text.cpp:1841
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1842
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/Text.cpp:1847
+#: src/Text.cpp:1848
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1849
+#: src/Text.cpp:1850
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
@@ -19523,15 +19541,15 @@
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
+#: src/Text3.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text3.cpp:1904 src/Text3.cpp:1916
+#: src/Text3.cpp:1907 src/Text3.cpp:1919
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/Text3.cpp:2123 src/Text3.cpp:2134
+#: src/Text3.cpp:2126 src/Text3.cpp:2137
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -19808,12 +19826,12 @@
 "Fortfahren?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
 msgid "&No"
 msgstr "&Nein"
 
@@ -19987,19 +20005,19 @@
 "%1$s: Der Anfang wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
 "Suche am Ende fortsetzen?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Von vorne suchen?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nichts zum suchen"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:530
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen"
 
@@ -22678,7 +22696,7 @@
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3574
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3579
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
@@ -23847,7 +23865,7 @@
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4720
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4765
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "

Reply via email to