commit 9e87cf04ca82180bfeddb656a679878f4b4a8357 Author: Uwe Stöhr <uwesto...@lyx.org> Date: Mon May 4 01:50:22 2015 +0200
pt_BR.po: update from Georger diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0d744f9..257f04e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR 2.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-07 10:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 16:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-03 12:00-0300\n" "Last-Translator: Georger Araujo <georger underscore br pound yahoo dot com " "dot br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot " @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "&Ativa dicas de contexto na área de trabalho principal" +msgstr "&Ativar dicas de contexto na área de trabalho principal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "Menus" @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Institute of Physics (IOP)" #: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 #: lib/layouts/stdsections.inc:88 msgid "Short Title|S" -msgstr "Título Curto|C" +msgstr "Título Curto" #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 msgid "Short title that will appear in header line" @@ -13191,7 +13191,7 @@ msgstr "Frase S:" #: lib/layouts/sectionbox.module:2 msgid "Section Boxes" -msgstr "Seções em Caixas" +msgstr "Caixas de Seção" #: lib/layouts/sectionbox.module:6 msgid "" @@ -13202,11 +13202,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/sectionbox.module:11 msgid "SectionBox" -msgstr "CaixaComSeção" +msgstr "CaixaDeSeção" #: lib/layouts/sectionbox.module:13 msgid "Section Box" -msgstr "Caixa com Seção" +msgstr "Caixa de Seção" #: lib/layouts/sectionbox.module:22 msgid "Section Box Width|S" @@ -13230,19 +13230,19 @@ msgstr "Digite aqui o cabeçalho da caixa com seção" #: lib/layouts/sectionbox.module:39 msgid "SubsectionBox" -msgstr "CaixaComSubseção" +msgstr "CaixaDeSubseção" #: lib/layouts/sectionbox.module:41 msgid "Subsection Box" -msgstr "Caixa com Subseção" +msgstr "Caixa de Subseção" #: lib/layouts/sectionbox.module:45 msgid "SubsubsectionBox" -msgstr "CaixaComSubsubseção" +msgstr "CaixaDeSubsubseção" #: lib/layouts/sectionbox.module:47 msgid "Subsubsection Box" -msgstr "Caixa com Subsubseção" +msgstr "Caixa de Subsubseção" #: lib/layouts/bicaption.module:2 msgid "Multilingual Captions" @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -"Perimte usar a linguagem estatística S/R como uma ferramente de programação " +"Permite usar a linguagem estatística S/R como uma ferramente de programação " "literária através da função Sweave(). Para mais informações, consulta o " "arquivo 'sweave.lyx' na pasta de exemplos do LyX." @@ -15363,11 +15363,11 @@ msgstr "Usar Propriedade de Bloqueio|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Export As...|s" -msgstr "Exportar Como…|o" +msgstr "Exportar Como…|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "Mais Formatos e Opções....|F" +msgstr "Mais Formatos e Opções....|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Undo|U" @@ -15867,7 +15867,7 @@ msgstr "Maple, Simplificar|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, Factorizar|F" +msgstr "Maple, Fatorar|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Maple, Evalm|E" @@ -28873,7 +28873,7 @@ msgstr "ativo" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" -msgstr "não-activo" +msgstr "não-ativo" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 #, c-format