commit 5b43b84e43c70fcf837a3e8b8156c0fd5107f60e Author: Kornel Benko <kor...@lyx.org> Date: Thu Sep 3 12:03:11 2020 +0200
Update sk.po --- po/sk.po | 26 ++++++++++++++------------ 1 files changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b3c1eea..11562ef 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 10:00+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kor...@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kor...@lyx.org>\n" "Language: sk\n" @@ -2271,8 +2271,12 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Názov súboru pre zaradenie" +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "" +"Názov súboru pre zaradenie. (Vložením ešte neexistujúceho mena bude " +"vytvorený nový súbor.)" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -4849,8 +4853,8 @@ msgid "" "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " "current LyX session, not permanently." msgstr "" -"Keď zaškrtnuté, tlačením 'OK' alebo 'Použiť' sa zmeny ukladnú len pre " -"súčasné LyX-sedenie a nie na trvalo." +"Keď zaškrtnuté, tlačením 'OK' alebo 'Použiť' sa zmeny uložia len pre súčasné " +"LyX-sedenie a nie na trvalo." #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 msgid "A&pply to current session only" @@ -32345,6 +32349,10 @@ msgid "" msgstr "" "Parametre výpisu zadávajte napravo. Na prehľad parametrov vložte znak '?'." +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 +msgid "&Create" +msgstr "&Vytvoriť" + #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312 msgid "Select document to include" msgstr "Vyberte dokument na zahrnutie" @@ -37192,9 +37200,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "Tu je akceptovaný bežný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr." #~ "\"%A, %e. %B %Y\"." -#~ msgid "&Create" -#~ msgstr "&Vytvoriť" - #~ msgid "Time" #~ msgstr "Čas" @@ -40745,9 +40750,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Table of Contents|T" #~ msgstr "Obsah|O" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" - #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "Kópie" -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs