I've been wondering how (and if) LyX will implement textclass
internationalization (or just translating those on-screen labels such
as 'Part #' associated with report class part, and the items in the
paragraph style dropdown box). It should be done in such manner, that
on-screen labels would match those in output.
I know this isn't a very critical matter, and there are lots of more
important ones, but it would look better if this would be done.
Of course the user may create his/her own textclass, where the labels
are translated, but that is additional work that could be predone, and
items in the style dropdown listbox cannot (or can they?) be changed
this way.
Would prefices on textclass files be correct? If so, there would
be lots of files named like english_report, french_report, and so
on, but that might not be very desirable.
Other choice would be collecting the language specific labels into one
file, (so there would be files like english_labels, finnish_labels...),
but that'd lead to problems because for example article and report have
different labels on same styles.
--
Pauli Virtanen
[EMAIL PROTECTED]