I partly repeat what I wrote to Scott already: Am Samstag, den 16.11.2019, 11:02 +0100 schrieb Kornel Benko: > With the new polyglossia (1.46) the following passes now again: > export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_pdf4_systemF > export/examples/Modules/Multilingual_Captions_pdf4_systemF > export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_dvi3_systemF > export/examples/Modules/Multilingual_Captions_dvi3_systemF > export/examples/fr/Modules/Multilingual_Captions_pdf5_systemF > export/examples/Modules/Multilingual_Captions_pdf5_systemF
Thanks to a new feature in polyglossia, which now also understands babel languages in language switching commands. > So, the remaining are: > export/export/latex/languages/th-en_utf8_pdf4_systemF This works for me with Systemfonts/XeTeX. > export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables- > xetex_pdf4_systemF This looks like a (new) polyglossia bug. I'll investigate. > export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS > %29_dvi3_systemF > export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS > %29_pdf4_systemF > export/examples/Articles/American_Mathematical_Society_%28AMS > %29_pdf5_systemF This seems to be an old bug (rather in amsart than polyglossia): https://tug.org/pipermail/xetex/2008-December/011579.html In this thread, the amsclass maintainer promised (in 2008) to fix it in the next release of amsart. This apparently didn't happen. (The advertised fix still works, i.e. --- /usr/local/texlive/current/texmf-dist/tex/latex/amscls/amsart.cls +++ /home/juergen/texmf/tex/latex/testen/amsart.cls @@ -598,6 +598,7 @@ \newcommand{\andify}{% \nxandlist{\unskip, }{\unskip{} \@@and~}{\unskip, \@@and~}} \def\and{\unskip{ }\@@and{ }\ignorespaces} +\DeclareRobustCommand\redefine@backslash{\def\\{ \ignorespaces}} \def\maketitle{\par \@topnum\z@ % this prevents figures from falling at the top of page 1 \@setcopyright @@ -610,10 +611,11 @@ \begingroup \@maketitle \toks@\@xp{\shortauthors}\@temptokena\@xp{\shorttitle}% - \toks4{\def\\{ \ignorespaces}}% defend against questionable usage - \edef\@tempa{% - \@nx\markboth{\the\toks4 - \@nx\MakeUppercase{\the\toks@}}{\the\@temptokena}}% + \protected@edef\@tempa{% + \@nx\markboth{% + \redefine@backslash + \MakeUppercase{\the\toks@}}{\the\@temptokena}% + }% \@tempa \endgroup \c@footnote\z@ Maybe someone can contact him? > export/examples/Presentations/Foils_pdf4_systemF > export/examples/Presentations/Foils_pdf5_systemF This is because the dvips option is used. Removing it makes the document compile with XeTeX and LuaTeX. > export/examples/fr/Modules/Braille_dvi3_systemF > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf4_systemF > export/examples/fr/Modules/Braille_pdf5_systemF The document has a preamble definition which switches to the English language. With babel, English is loaded via the english class option. This does not work with polyglossia. A fix is to remove this class option and add instead at the beginning of the document a % in ERT and then in English "trick to load English". Or alternatively in preamble (while keeping the class option): \usepackage{etoolbox} \AtEndPreamble{% \@ifpackageloaded{polyglossia}{\setotherlanguage{english}}{} } Both is ugly, but the example file has some more rather ugly tricks. > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf4_systemF > export/examples/fr/Presentations/Foils_pdf5_systemF See above. > export/examples/ko/cjk-ko-doc_pdf4_systemF The preamble tries to load Latin Modern Roman when fontspec is used. This does not work with XeTeX, as XeTeX (as opposed to LuaTeX) does not find fonts in the texmf tree (only fonts installed in the OS). Using another font which we can assume is widely installed on OSes will fix it. Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- lyx-devel mailing list lyx-devel@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel