On Tue, Apr 26, 2011 at 11:53 PM, Pavel Sanda <[email protected]> wrote: > anyway letting this untranslated in english version is not > big deal. maybe the specific translation even don't exists > in many languages. > Can I assume that in the absence of an obvious translation, that the translation for 'table' is the most appropriate? Liviu
- LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers Pavel Sanda
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speake... Liviu Andronic
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native sp... Pavel Sanda
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from nativ... Liviu Andronic
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from n... Julien Rioux
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review f... Liviu Andronic
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speake... Liviu Andronic
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speake... Liviu Andronic
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native sp... Marius Ionescu
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from nativ... Liviu Andronic
- Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speake... dooteo
