Encore une fois : je n'ai aucune idée de ce que fait Lyx car je ne
l'utilise pas. Mon seul souci est de permettre des choix de
francisation LaTeX qui correspondent à la réalité de maintenant
(c'est à dire à ce qui existe depuis plus de 3 ans déjà).

Jean-Pierre.Chretien writes:
 > nous sommes bien d'accord:
 >  - l'option French de LyX appelle frenchb: pas d'ambiguité

s'il s'agit de \usepackage[frenchb]{babel}
alors le bouton doit s'appeler qqc comme "francisation frenchb (babel)"

 >  - l'option French(GUTenberg) appelle french: c'est cela qu'il faut changer
 >  en frenchle : pas d'ambiguité non plus.

s'il s'agit de générer \usepackage[frenchle]{babel}
alors le bouton doit s'appeler qqc comme "francisation frenchle (babel)"

Je rappelle que \usepackage{frenchle}, sans Babel, est aussi
une possibilité.

 > L'utilisateur LyX n'a pas à connaître ces détails de conf LaTeX

le choix d'utiliser "frenchb" ou "frenchle" n'est pas un détail ;
il faut que l'utilisateur Lyx puisse expérimenter et choisir.

 > À mon avis, c'est votre problème de faire en sorte que l'option de classe
 > frenchle appelle frenchpro si présent.

il n'y a pas de classe "frenchle". 
il n'y a pas de rapport entre l'extension "frenchle" et French Pro.
French Pro est appelé soit par \usepackage{frenchpro} 
                      soit par \usepackage[frenchpro]{babel}
ce qui est pour le moins classique et standard.

 > Je persiste à penser que l'installation de LyX et
 > la reconnaissance de l'installation
 > LaTeX devraient suffire à travailler sans aucun insvestissement
 > dans la connaissance des mécanismes sous-jacents: il n'y a que
 > si le résultat décoit l'utilisateur que la nécessité de
 > rentrer dans les détails s'impose.

personne ne dit le contraire sur le fond, nous ne parlons que de 
la forme cad de ce que doivent faire les boutons Lyx : permettre
le choix d'options LaTeX adaptées au français.

  --bg

Répondre à