Encore une fois : je n'ai aucune idée de ce que fait Lyx car je ne l'utilise pas. Mon seul souci est de permettre des choix de francisation LaTeX qui correspondent à la réalité de maintenant (c'est à dire à ce qui existe depuis plus de 3 ans déjà).
Jean-Pierre.Chretien writes: > nous sommes bien d'accord: > - l'option French de LyX appelle frenchb: pas d'ambiguité s'il s'agit de \usepackage[frenchb]{babel} alors le bouton doit s'appeler qqc comme "francisation frenchb (babel)" > - l'option French(GUTenberg) appelle french: c'est cela qu'il faut changer > en frenchle : pas d'ambiguité non plus. s'il s'agit de générer \usepackage[frenchle]{babel} alors le bouton doit s'appeler qqc comme "francisation frenchle (babel)" Je rappelle que \usepackage{frenchle}, sans Babel, est aussi une possibilité. > L'utilisateur LyX n'a pas à connaître ces détails de conf LaTeX le choix d'utiliser "frenchb" ou "frenchle" n'est pas un détail ; il faut que l'utilisateur Lyx puisse expérimenter et choisir. > À mon avis, c'est votre problème de faire en sorte que l'option de classe > frenchle appelle frenchpro si présent. il n'y a pas de classe "frenchle". il n'y a pas de rapport entre l'extension "frenchle" et French Pro. French Pro est appelé soit par \usepackage{frenchpro} soit par \usepackage[frenchpro]{babel} ce qui est pour le moins classique et standard. > Je persiste à penser que l'installation de LyX et > la reconnaissance de l'installation > LaTeX devraient suffire à travailler sans aucun insvestissement > dans la connaissance des mécanismes sous-jacents: il n'y a que > si le résultat décoit l'utilisateur que la nécessité de > rentrer dans les détails s'impose. personne ne dit le contraire sur le fond, nous ne parlons que de la forme cad de ce que doivent faire les boutons Lyx : permettre le choix d'options LaTeX adaptées au français. --bg