On Sun, 22 Mar 2009 10:44:13 +0200 Shahar Or <sha...@shahar-or.co.il> wrote:
> On א', 2009-03-22 at 00:34 -0500, David Romano wrote: > > I wasn't sure if Micha sent this to you separately, too, so I thought I'd > > forward it -- sorry if you've already received it (and possibly many times > > from people who had the same idea as me)! > > Thank you, David. You were the only one with this idea! > > > > ---------- Forwarded message ---------- > > Date: Sun, 22 Mar 2009 02:04:34 +0200 > > From: Micha Feigin <mi...@post.tau.ac.il> > > To: lyx-users@lists.lyx.org > > Subject: Re: LyX, LaTeX, Unicode, Hebrew and the Pondering Me > > > > On Sat, 21 Mar 2009 22:43:43 +0200 > > Shahar Or <sha...@shahar-or.co.il> wrote: > > > > > Dear Lyx Users, > > > > > > I'm not a TeX user. > > > > > > I've installed Ubuntu's 1.5.6 and some Hebrew related LaTeX packages and > > > got to writing a document right away. > > > > > > > Lyx 1.6.1 at least if not 1.6.2 is already out, probably worth upgrading > > Upgraded to 1.6.1. Doesn't have that silly clown anymore! > > > > > There's one thing I'm curious about; why is this software, when I > > > configure it for writing documents in Hebrew, uses Latin9 and cp1255? > > > cp1255 is an MS Windows encoding which I've never seen used by default > > > in any Free Software. > > > > > > Also, I'd like to know, please, why isn't LyX using UTF-8 as a default > > > encoding? When I write my document in Hebrew and I want to throw in a > > > word in English, do I really have to go > > > "\inputencoding{Latin9}\L{something}\inputencoding{cp1255}" in the > > > middle of my otherwise quite sane flow of writing? > > > > > > > This is a latex limitation as latex doesn't support utf8. You can use xetex > > which knows utf8 but it's not easy yet with lyx (actually can be done > > relatively easily but not in a clear way). On the other hand, even with > > xetex > > and utf8, latex needs to know the directionality of the text. If you use > > xetex > > and don't change the language officially, each word by itself is going to > > be in > > the right direction and language, but the words in the sentence are going > > to be > > reversed. > > I'm curious to know whether support for XeTeX in LyX is being worked on. > Does anyone know? > > Would bringing UTF-8 to LaTeX break anything? > > > > Actually, input encoding is a lyx issue but it's due to the encoding of the > > actual text that lyx uses. AFAIK cp1255 is mostly compatible with > > iso-8859-8, > > not sure about the logical vs visual directionality though > > > > As for "\inputencoding{Latin9}\L{something}\inputencoding{cp1255}", you > > don't > > input it yourself, you let lyx do it. If you setup lyx properly, changing > > the > > language is just an issue of pressing f12 (or whatever you assigned to it) > > Good to know. In my Desktop F12 is assigned to Guake. I guess this is > why the "language" shortcut under "Cursor, mouse and editing options" > doesn't have a key assigned to it. I've assigned Alt+L to it but it > doesn't seem to do anything when I click it and the English words that I > type after clicking it are still ordered RTL. For me it is assigned to "language hebrew", don't know if it makes a difference In preferences->language settings I also enabled rtl support > > > > > I am also not a software developer. > > > > > > Many blessings! > > > > > > (not subscribed to list)