On Sun, 22 Mar 2009 10:44:13 +0200
Shahar Or <sha...@shahar-or.co.il> wrote:

> On א', 2009-03-22 at 00:34 -0500, David Romano wrote:
> > I wasn't sure if Micha sent this to you separately, too, so I thought I'd 
> > forward it -- sorry if you've already received it (and possibly many times 
> > from people who had the same idea as me)!
> 
> Thank you, David. You were the only one with this idea!
> > 
> > ---------- Forwarded message ----------
> > Date: Sun, 22 Mar 2009 02:04:34 +0200
> > From: Micha Feigin <mi...@post.tau.ac.il>
> > To: lyx-users@lists.lyx.org
> > Subject: Re: LyX, LaTeX, Unicode, Hebrew and the Pondering Me
> > 
> > On Sat, 21 Mar 2009 22:43:43 +0200
> > Shahar Or <sha...@shahar-or.co.il> wrote:
> > 
> > > Dear Lyx Users,
> > >
> > > I'm not a TeX user.
> > >
> > > I've installed Ubuntu's 1.5.6 and some Hebrew related LaTeX packages and
> > > got to writing a document right away.
> > >
> > 
> > Lyx 1.6.1 at least if not 1.6.2 is already out, probably worth upgrading
> 
> Upgraded to 1.6.1. Doesn't have that silly clown anymore!
> > 
> > > There's one thing I'm curious about; why is this software, when I
> > > configure it for writing documents in Hebrew, uses Latin9 and cp1255?
> > > cp1255 is an MS Windows encoding which I've never seen used by default
> > > in any Free Software.
> > >
> > > Also, I'd like to know, please, why isn't LyX using UTF-8 as a default
> > > encoding? When I write my document in Hebrew and I want to throw in a
> > > word in English, do I really have to go
> > > "\inputencoding{Latin9}\L{something}\inputencoding{cp1255}" in the
> > > middle of my otherwise quite sane flow of writing?
> > >
> > 
> > This is a latex limitation as latex doesn't support utf8. You can use xetex
> > which knows utf8 but it's not easy yet with lyx (actually can be done
> > relatively easily but not in a clear way). On the other hand, even with 
> > xetex
> > and utf8, latex needs to know the directionality of the text. If you use 
> > xetex
> > and don't change the language officially, each word by itself is going to 
> > be in
> > the right direction and language, but the words in the sentence are going 
> > to be
> > reversed.
> 
> I'm curious to know whether support for XeTeX in LyX is being worked on.
> Does anyone know?
> 
> Would bringing UTF-8 to LaTeX break anything?
> > 
> > Actually, input encoding is a lyx issue but it's due to the encoding of the
> > actual text that lyx uses. AFAIK cp1255 is mostly compatible with 
> > iso-8859-8,
> > not sure about the logical vs visual directionality though
> > 
> > As for "\inputencoding{Latin9}\L{something}\inputencoding{cp1255}", you 
> > don't
> > input it yourself, you let lyx do it. If you setup lyx properly, changing 
> > the
> > language is just an issue of pressing f12 (or whatever you assigned to it)
> 
> Good to know. In my Desktop F12 is assigned to Guake. I guess this is
> why the "language" shortcut under "Cursor, mouse and editing options"
> doesn't have a key assigned to it. I've assigned Alt+L to it but it
> doesn't seem to do anything when I click it and the English words that I
> type after clicking it are still ordered RTL.

For me it is assigned to "language hebrew", don't know if it makes a difference
In preferences->language settings I also enabled rtl support

> > 
> > > I am also not a software developer.
> > >
> > > Many blessings!
> > >
> > > (not subscribed to list)

Reply via email to