Hi,

grey wrote:
Ken, sorry to see you go. By all means, prioritizing self care is
vital! I've experienced burn out with other libre/free open source
endeavors in the past (I stepped away as a contributing editor to
undeadly.org for over a decade when my marriage disintegrated and only
returned in a volunteer capacity in more recent years). I hope that
you are able to find some solace and ideally comfort and support off
list and wish there were more I could do to help.

One comes and goes....

Honestly, this has me wondering back to the January 27th mailing list
post from Ryan about seriously considering "permanently banning" Gagan
from the project and whether that might be a worthwhile subject to
revisit? At the time I was kind of looking on in horror and not really
taking an active role. If anything my post about funding to the
mailing list the other day was in hopes to maybe redirect attention to
endeavors that might be beneficial to MacPorts holistically even if
funding and grants are rather orthogonal to the typical modus operandi
of the volunteer nature of the project on the whole.

Sometimes "the measure is full".. maybe he can return, I would embrace him open arms. But things need to cool off. Gagan was the tripping point, but email and even worse bug tracker interaction can be a little bit churing. I know that from other projects were I contribute more directly.

However, where I am from (California, incarnated as a human in the
late 20th century) your slovenly use of the English language, failing
to capitalize first words in sentences, or first person pronouns such
as "i" [sic] would have earned you failing marks in elementary/grammar
school.

I do not mean that to be condescending, it's just a matter of fact.

I disagree on spelling generally - I am a terrible typist - but certain recurring deviations like "i" or transcribed slang (things like "cuz") are disturbing to me and naturally "degrade" the impression of the remote writer. Most often in online project collaboration, we don't know him or her if not by the text written, so it is rather disturbing.

[skip over past computing memories, of which some I share, including still having a 1200 baud battery-powered modem for an Apple Mac Portable somewhere]

As a native American English speaker, here's me being charitably
generous to you: we spell the word: "apologize" not "apologise" please
consult a lexicon or dictionary and act accordingly. Apple is, like
me, based in California. We don't abide by the "King's English" here,
monarchies and their colonialism are not to be respected; and if you
want to open that can of worms, be ready for a lot more nit picking.

Well, I hope American English is not imposed in mailing list discussing about Apple topics. For many, King's English (more used to call it British English?) is their native language or at least what was taught at school! However most things related to computing are read in American English, leading to a mix. To me, it is quite confusing. Furthermore, as a non-native speaker and reader, I find sometimes British  or American spelling more natural, adding to the absurdity.

However... as much as it is fun to share language preferences, vintage computer history.... a bit off topic. The original issue is communication and collaboration in open source projects which sometimes takes the fun out of it, especially if it is a hobby. As far as I know (but please correct me if I am wrong) MacPorts is a hobby for everybody, there are no corporate contributors.

Cheers,

Riccardo

Reply via email to