Hi, I'm doing the spanish translation. If someone else is doing it please tell me to avoid duplicated work.
Thanks! On 1/7/07, Gustavo Sverzut Barbieri <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi guys, I'm from the Canola team and we're heading for a new beta release, this one with many bug fixes and improvements based on users feedback at our garage tracker and forum. One great improvement is that we have fully internationalized it using gettext, this enable anyone to translate Canola or even change strings, you just need to translate gettext ".po" (a plain text UTF-8) files and send them to me, so I compile it and package it so others can download from our repository. Download files on our garage project page: https://garage.maemo.org/frs/?group_id=125 For those unfamiliar with GNU gettext: - http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html - http://www.poedit.org/ - http://translate.sourceforge.net/ I hope to see your language in next canola! :-) -- Gustavo Sverzut Barbieri -------------------------------------- Jabber: [EMAIL PROTECTED] MSN: [EMAIL PROTECTED] ICQ#: 17249123 Skype: gsbarbieri Mobile: +55 (81) 9927 0010 Phone: +1 (347) 624 6296; [EMAIL PROTECTED] GPG: 0xB640E1A2 @ wwwkeys.pgp.net _______________________________________________ maemo-developers mailing list maemo-developers@maemo.org https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers
-- (:===========================================:) Alvaro J. Iradier Muro - [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ maemo-developers mailing list maemo-developers@maemo.org https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers