> On 2/8/11, Marcello Anni <marcello.a...@alice.it> wrote:
> 
> >
> > did you like the slogan under the name in my mockup? : P when you'll 
decide
> > to
> > call it Find Out?? i'm still waiting, mageia-app-db is horrible (and i'm
> > sure
> > you don't have any other ideas)...
> >
> 
> I don't care for "Find Out". It does not cleary communicate the
> purpose of the site. "Mageia FInd Out" reads to me like brokewn
> English saying "Mageia is looking for out" and makes me wonder what
> "out" is and why is Mageia looking for it. It does not clearly speak
> to software/applications. I assume you are using "find out" in the
> sense of "discover" or "explore", but it's not a phrase that is clear
> to me.
> 
> Some suggetsion for your consideration (yes, they are very dull, but
> descriptive):
> 
> Mageia Application Database/Discovery/Foundry
> Mageia Application Warehouse/Mall/Store/Shop

application not at all
> Mageia - Explore Applications
> Mageia - World of Applications

i really like explore: what about Mageia explore? 
> 
> Here's my take on an edit of the  intro:
> 
> Welcome to Mageia Application Discovery! Here, you can search for
> application software to use on your Mageia system, then download and
> install it with just a click. Browse by name, category or specific
> filename*. To help you decide. examine the screenshots and user
> reviews and recommendations. Explore applications in the testing
> repository to participate in the devopment process. Provide your
> feedback to help others. Suggest new applications for inclusion in
> Mageia. Explore and enjoy yourself!

i think it is perfect. Samuel, what do you think about it? could you add it to 
the website?
> 
> I woud not use words like "infos" or "app" or "soft" and would avoid
> abbreviations, shorthand and jargon.
> 
> Overall, I like the concept and the interface. Great work!

thanks : )
> 
> * I suggest this feature as a way to help the user figure out "What
> provides <filename>?" That is often not an easy task as package naming
> conventions are often obtuse and confusing.
> 
> -- 
> Hoyt
> 

cheers,
Marcello

Reply via email to