On 27/07/2012 23:33, Olivier Blin wrote: > Thierry Vignaud <thierry.vign...@gmail.com> writes: > >> On 27 July 2012 22:26, Olivier Blin <mag...@blino.org> wrote: >>>>> drop duplicated Mageia wording >>>> >>>> This break translations. >>>> Please fix translations w/o fuzzying them. >>>> Else would replace the 2nd "Mga" by "Mga linux". >>> >>> I don't think that the distribution should be referred as "Mageia >>> Linux", it's just "Mageia". >>> Better drop the 2nd wording, as already done. >> >> That needs more complex adjustment in translations. > > Yes, but we should not keep an incorrect wording just to keep the > translations. And we are not even close to a final release, it is a > suitable time to break strings. >
Funda, can you please update po/* to not fuzzy the translations or update po/rpmdrake.pot then po/*.po ? (or make sure this is done) (I took this from https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1399#c8 although, to be honest, I don't really understand it) I'd rather not see a bug report about revision 5019 breaking translations :)