Hi,

I saw Portuguese translation (txt) file and I used its format to
commit it to you.
Here is the file.

If it is not the way I should do, please tell me.


Thanks,
Franklin
=====宣告=====

這是我們的孩子:Mageia 1



我們是 Mageia 社群。今天在這裡很高興地向大家宣布,我們的第一版套件, Mageia 1,已經釋出並開放讓大家下載。

若您想直接切入正題,您可以在 <下載頁面> 選擇您要的版本並下載。

* Mageia 有什麼不同之處?*

Mageia 以人為本 - 包括貢獻者與使用者。我們是一個很好的社群,喜歡看到我們的使用者加入社群。越多人加入,我們的力量就越強大。

Mageia 以優越的科技為基礎 - 我們追求卓越,所以 Mageia 
的使用者能體會我們所能提供的最好的使用經驗。不管您是工程師還是學生,生意人還是系統管理者 - 不管您的電腦扮演什麼樣的角色,我們都希望能給您最好的體驗。來試試 
Mageia 1 看看您的想法如何。

Mageia 重視品質 - 我們的發行版保證跟 Mandriva 最好的時候一樣完美與可信賴;那是我們的傳統。

Mageia 是開放的 - 我們致力於開放源碼的理想,我們對新朋友與新想法都保持開放態度,我們對社群採開放式管理。

Mageia 是國際化的 - 我們的社群從世界各地而來,協助 Mageia 能「說」多國語言。Mageia 社群的結構與支柱已經產生了相當優良的結果。

Mageia 有多樣性 - Mageia 為廣大使用者族群提供並維護各式各樣的應用程式 - 從遊戲到影音處理,到科學與工程應用程式等。

Mageia 講究平衡 - 我們致力於維持領先開發與穩定使用經驗間的平衡。

* 為什麼您要選擇 Mageia? *

您是說,除了我們這優良的套件之外還有別的選擇?:-) 
我們是很棒的社群,而且不斷在進步當中。我們彼此關懷,並且試著提供最好的使用者經驗。我們歡迎您加入我們的社群,並確定您的 Mageia 系統沒有問題,使用愉快。

那麼我們有什麼不同之處?我們完完全全是由社群主導。我們的組織是社群組成;沒有任何商業機構可以指使 Mageia 該怎麼走;您身為 Mageia 
的一份子,就有權利發表對它未來的看法。

* 站在巨人的肩膀上 *

我們的開發團隊、包裝團隊、貢獻者、翻譯者與測試者都非常努力將 Mageia 1 準時接生到這個世界上來。我們也非常瞭解並感謝那些在 
Mandriva,KDE,Linux 核心團隊,自由軟體基金會,以及許多許多貢獻軟體的人們 - 感謝您們做出這麼棒的軟體,做為 Mageia 
的基石。我們會站在這基礎上,盡我們的力量讓 Mageia 變得更好。

* Mageia 是什麼? *

Mageia 是個 Linux 套件,也是個社群。詳情可以看看:

http://mageia.org/
http://mageia.org/1/
http://mageia.org/downloads/

Reply via email to