Sorry for being late too :-)
Here's the Romanian translation for this page.
But I'm not sure about the text formatting (space, tabs, new lines...)
I badly need a visual.
Best regards,
Florin Catalin RUSSEN
Mageia Romanian Translation Team
>________________________________
>From: Oliver Burger <[email protected]>
>To: List dedicated to internationalisation issues <[email protected]>
>Sent: Tuesday, 31 May 2011, 19:48
>Subject: [Mageia-i18n] Translate web pages for release!
>
>
>
>Hi there,
>
>
>sorry for being a bit late (but not too late) again...
>
>
>I have the first array to translate, ready for you.
>See attached file.
>
>
>Translation works in the usual way (as on contribute page)
>
>
>copy the array, replace the en by your language, translate the strings and
>send it back to me...
>
>
>Oliver
>
>
<?php
$_t = array(
'ro' => array(
'1_title' => 'Mageia 1',
'1_desc' => 'Mageia 1 este o nouÄ distribuÈie Linux comunitarÄ.',
'1_kw' => 'mageia, 1, prima versiune, linux, mandriva, aplicaÈii
libere',
'img_desktop' => 'Mageia 1 cu biroul KDE',
'download_it' => 'DescÄrcaÈi-o',
'mageia_is' => 'Mageia 1 este o distribuÈie GNU/Linux pentru
calculatorul dumneavoastrÄ,
realizatÄ de comunitatea Mageia.',
'h3_what_is' => 'Ce gÄsiÈi în ea?',
'plenty_see_notes' => 'Foarte multe! ConsultaÈi <a
href="notes/">notele ediÈiei</a> pentru o expunere detaliatÄ.',
'h3_context' => 'Mageia în context',
'mageia_began' => 'Mageia Èi-a început drumul în septembrie 2010 ca
<a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">o
derivaÈie de Mandriva Linux</a>.
Este susÈinutÄ de o <a href="/en/about/">asociaÈie
not-profit</a>,
<a
href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">guvernatÄ de</a>
un grup de contribuitori aleÈi Èi recunoscuÈi</a>,
Èi dezvoltatÄ de peste 100 de persoane din toatÄ
lumea.',
'our_work' => 'Efortul nostru se adaugÄ muncii extraordinare realizate
de vasta comunitate
Linux Èi a aplicaÈiilor libere. Èelul nostru este
sÄ creÄm una din platformele
cele mai stabile, robuste Èi agreabile cu putinÈÄ;
atît pentru utilizatoul obiÈnuit,
dezvoltator sau întreprindere.',
'encourage_you' => 'Èi vÄ Ã®ncurajÄm sÄ <a
href="/en/contribute/">participaÈi la proiect</a>,
în timpul liber sau în cadrul activitÄÈii voastre
profesionale.',
'9_months' => 'Ãn 9 luni de la <a
href="/en/about/2010-sept-announcement.html">lansarea proiectului</a> am atins
mai bine de:',
'people' => 'Peste <a href="">100 de contribuitori</a> în <a
href="/wiki/doku.php?id#teams">peste 10 echipe</a>.
Peste <a href="/en/thank-you/">160 de donatori
generoÈi</a> pentru un total de
peste <a href="/en/donate/">8.800 EUR</a> din care s-au
cheltuit pînÄ acum numai <a href="/en/about/reports/">1.277 EUR</a> cu 20.000
EUR prevÄzuÈi pentru 2011.',
'prereleases' => '5 versiuni tehnice intermediare.
7.389 de pachete sursÄ,
2 × 14.226 de pachete binare
pentru 2 arhitecturi (i586 Èi x86_64
– ARM este pe drum).',
'servers' => '7 servere, 3 centre de calcul (Paris Èi
Marsilia, FranÈa),
<a href="http://mirrors.mageia.org/">19 serevere
alternative</a> mondiale.',
'languages' => 'Un sit web tradus în <a
href="http://mageia.org/?langs">21 de limbi</a>,
o distribuÈie localizatÄ Ã®n <a href="">161 de
limbi</a>.',
'distribution' => 'Toate acestea pentru <a
href="http://mageia.org/en/1/">o singurÄ distribuÈie</a>,
care este acum la dispoziÈia dumneavoastrÄ.',
'users' => 'Cît de mulÈi utilizatori? Timpul ne-o va spune.',
'in_for_you' => 'ÃnsÄ ce este mult mai imporant decît aceste cifre:
<a href="/en/1/next/">ce va face Mageia pentru voi?</a>'
)
);
?>