The website are in the process of being translated into Norwegian
Bokmål, so here's
another batch of translations to implement. Get in touch with me if the
attachments
are stripped from this e-mail and I'll provide them otherwise.
Regards,
Olav
array(
'page_title' => 'Mageia 1 er for deg.',
'page_kw' => 'mageia, alle, bruker, utvikler, bidragsyter, hacker, student, lærer',
'page_h1' => 'For deg.',
'h2_for' => 'Mageia er for â¦',
'h3_daily' => 'â¦det daglige arbeidet.',
'p_daily' => 'Med kontorpakker, utviklingsmiljøer, databaseverktøy, â¦',
'h3_fun' => 'â¦underholding og morro.',
'p_fun' => 'Med spill, lyd og videoavspilling, PVR-er, â¦',
'h3_actuality' => 'â¦aktualitet og stabilitet.',
'p_actuality' => 'Mageia ofrer ikke stabilitet fordi vi vil være først ute med det nyeste. Vi fokuserer heller pÃ¥ Ã¥ tilby et stabilt system med oppdaterte pakker â¦',
'h3_universal' => 'â¦universell bruk.',
'p_universal' => 'Ved å tilby en stor porsjon med programvare, dekker vi de behovene miljøet har',
'h3_community' => 'â¦miljøet.',
'p_community' => 'Mageia er en distribusjon bygd av miljøet, for miljøet. Dette gjør at det er enkelt og komfortabelt for alle å bidra til arbeidet.',
'h3_people' => 'â¦mennesker.',
'p_people' => 'Mageia er ikke bare et teknisk prosjekt. Mageia er et levende miljø bestående av mennesker fra hele verden. Distribusjonen er derfor laget for de som bruker den.',
'h2_focusing' => 'Mageia fokuserer pÃ¥ â¦',
'h3_users' => '
Brukere Mennesker.',
'p_users_1' => 'Kjør Mageia inni eller ved siden av det eksisterende operativsystemet. Du kan også bruke en LiveCD for å prøve Mageia, uten å endre på systemet ditt.',
'p_users_2' => 'Enkel installasjon â velg fra en standardliste med gjøremÃ¥l, eller velge individuelle pakker. Ha et fullt fungerende system innen kort tid. Velg mellom en rekke forskjellige skrivebordsmiljøer â utform databruken etter eget ønsket.',
'p_users_3' => 'Mageia er sikkert â stabilt og sikkert som standard. Automatiske oppdateringer og med en brannmur pÃ¥slÃ¥tt som standard.',
'p_users_4' => 'En rekke programvarepakker for produktivitet â nettsurfing, e-post, kontorpakker, bildebehandling, lyd- og videospillere, CD/DVD-brenning, spill og mer.',
'p_users_5' => 'Lett tilgjengelige verktøy for systemadministrasjon â ta fullstendig kontroll over ditt eget system, eller bruk enkle verktøy. Nye brukere føler seg gjerne mest komfortable med standardinnstillingene.',
'p_users_6' => 'Støtte fra miljøet â meld deg pÃ¥ e-postlister og fora, eller prat med folk pÃ¥ IRC.',
'h3_developers' => 'Utviklere.',
'p_developers_1' => 'Vi følger UNIX-tradisjonen ved å la folk ha det gøy med datamaskinen gjennom programmering. Mageia 1 er fulllastet med forskjellige populære kompilatorer og tolkere',
'p_developers_2' => 'Planen vår tillot oss ikke å tilby alt vi ønsket oss, men man har likevel dekket de fleste behovene folk har.',
'p_developers_3' => 'Mageia tilbyr de mest brukte kompilatorene, bibliotekene og tolkerne som:',
'array_developers_1' => array('gcc 4.5.2',
'glibc 2.12.1',
'gtk+ 2.24.4',
'qt 4.7.3',
'perl 5.12.3',
'python 2.7.1',
'ruby 1.8.7',
'php 5.3.6',
'java openjdk 1.6.0.0',
'java sun 1.6.0.25'),
'p_developers_4' => 'Sammmen med disse grunnleggende utviklingsverktøyene, tilbyr Mageia flere IDE-er som gjør livet enklere for utviklere.',
'array_developers_2' => array('eclipse 3.6.2',
'netbeans 6.9',
'anjuta 2.32.1.1',
'kdevelop 4.2.2',
'padre 0.840.0'),
'p_developers_5' => 'Vi venter på dine tilbakemeldinger og bidrag, slik at forbedringer kommer på plass før neste utgivelse. Se å kontaktlenkene, og kontakt oss hvis du har spørsmål eller forslag.',
'h3_sysadmins' => 'Systemadministratorer.',
'h3_contributors' => 'Bidragsytere.',
'p_contributors' => 'Les om mer
her.'
)
);
?> array(
'1_title' => 'Mageia 1',
'1_desc' => 'Mageia 1, en ny brukerstyrt Linux-distribusjon.',
'1_kw' => 'mageia, 1, første utgave, linux, mandriva, fri programvare',
'img_desktop' => 'Mageia 1 KDE',
'download_it' => 'Last den ned',
'mageia_is' => 'Mageia 1 er en GNU/Linux-distribusjon utgitt av Mageia-miljøet.',
'h3_what_is' => 'Hva finnes i distribusjonen?',
'plenty_see_notes' => 'Mye! Les
utgivelsesnotatene for mer informasjon.',
'h3_context' => 'Kort om Mageia',
'mageia_began' => 'Mageia startet i september 2010 som
en forgreining av Mandriva Linux.
Den støttes av en
ikke-økonomisk organisasjon,
styrt av
valgte og profilerte bidragsytere.
Mageia blir på verdensbasis utviklet av mer enn 100 personer.',
'our_work' => 'Vårt arbeid kommer på toppen av det som blir gjort av det større Linux- og fri
programvare-miljøet. Vi har som mål å lage en av de mest stabile, pålitelige og
fornøyelige plattformene for vanlige brukere, utviklere, og bedrifter.',
'encourage_you' => 'Og vi oppfordrer deg til å bli
en del av det,
på fritiden eller gjennom eget arbeid.',
'9_months' => ' Siden
unnfangelsen har vi fått:',
'people' => '
100+ bidragsytere fordelt på
10+ lag.
160+ generøse donorer av
8,800+ EUR.
Av disse har vi til nå
brukt 1,277.
For 2011 planlegger vi et budsjett på 20,000.',
'prereleases' => '5 tekniske utgivelser.
7,389 kildepakker,
2 × 14,226 binærpakker for 2 arkitekturer (i586 and x86_64
– ARM er pÃ¥ vei).',
'servers' => '7 tjenere, 3 datasentere (Paris and Marseille, Frankrike),
19 verdensomspennende speil.',
'languages' => '
Nettsted på 21 språk,
og en distribusjon oversatt til 161 språk.',
'distribution' => 'Alt dette i
en distribusjon,
klar til bruk.',
'users' => 'Hvor mange brukere? Bare tiden vil vise â¦',
'in_for_you' => 'Viktigere en tilfeldig statistikk:
Hva gjør Mageia Linux for deg?'
)
);
?>
'nb' => array(
'page_title' => 'Bidra til Mageia',
'page_desc' => 'Her finner du informasjon om hvordan man bidrar
til Mageia',
'page_kw' => 'mageia, bidra, veiledning, operativsystem',
'page_h1' => 'Bidra til Mageia',
'mageia_intro' => 'Folk fra hele verden samles for å utvikle
Mageia
– et Linux-basert operativsystem <em>og</em>
et <a href="/en/about/code-of-conduct/">livlig og
morsomt miljø</a>
for <a href="/en/about/values/">bygging av Fri
Programvare-prosjekter</a>.',
'contribute_intro' => 'Alle kan bidra.
Avhengig av din egen tid og evner, finnes en
rekke oppgaver du
kan gjøre; det vil alltid finnes noen som kan
hjelpe deg med å
komme i gang hvis det er nødvendig.',
'check_can_do' => 'Les mer om hva du kan gjøre under!',
'browse_role' => 'Bla etter rolle',
'browse_time' => 'Bla etter tid',
'h2_role' => 'Roller',
'h3_support' => 'Hjelpe brukere & fremme prosjektet',
'text_support' => 'Vil du velkomme og hjelpe nye brukere, eller
dele tips med erfarne?
I <a
href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC-kanaler</a>,
<a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>,
<a
href="http://mageia.org/mailman/">e-postlister</a>, eller på
regionale begivenheter? Ta kontakt med oss via
en av disse kanalene og del moroa!',
'h3_docu' => 'Utforming av dokumentasjon',
'text_docu' => 'Har du evnen til å skrive praktisk, klart,
konsist og å finlese?
Liker du å forklare komplekse ideer eller
systemer og undervise andre?
Har du evnen til å formulere & innhold
slik at budskapet kommer fram?
Kom i kontakt med vårt <a
href="/wiki/doku.php?id=documentation">dokumentasjonslag</a>!',
'h3_i18n' => 'Oversetting',
'text_i18n' => 'Mageia er oversatt til mer enn 180 språk!
Takket være de mange oversetterne som
klargjør, fullfører og forbedrer
oversettelsene av programvare,
programvareveiledninger, nettsteder og markedsføringsmateriell,
finnes Mageia i en rekke språkdrakter.
Bli <a
href="/wiki/doku.php?id=translators">medlem</a> i dag.',
'h3_triage' => 'Klassifisering av feilrapporter',
'text_triage' => 'Feil oppstår og noen blir rapportert. Disse
feilene må klassiferes og sorteres for å gjøre
det lettere for pakkere/utviklere å rette
dem. Du kan bli
<a
href="/wiki/doku.php?id=triage">bindeleddet</a> mellom brukerne som rapporter
feil
i foraene eller på e-postlistene, og <a
href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a>
brukt av utviklerne.',
'h3_qa' => 'Testing & <abbr title="Quality
Assurance">kvalitetssikring</abbr>',
'text_qa' => 'Mageia kan ikke utgi programvare med lav kvalitet!
Vi trenger <a
href="/wiki/doku.php?id=qateam">personer som kan kvalitetssikre</a>
(programvare, pakker, ISO-bilder, nettsteder),
slik at at våre forventinger om kvalitet blir
oppfylt før det slippes på brukerne.',
'h3_marketing' => 'Markedsføring, kommunikasjon &
evangelisering',
'text_marketing' => 'Bedre forståelse av brukerne og hvem som
bidrar til prosjektet.
For å hjelpe dem mer, samt sikre at stemmem
til Mageia blir hørt og er konsis.
Dette er jobben til <a
href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">markedsføringsavdelingen</a>
(markedsføring og kommunikasjon), både på en
global og lokal basis.',
'h3_graphic' => 'Grafikk & UI-utforming',
'text_graphic' => 'Programvare handler ikke kun om kildekode og
teknologi. Hvis du har erfaring med grafisk
design og ergonomi, kan du bli medlem av det
<a href="/wiki/doku.php?id=designers">grafiske miljøet</a>.',
'h3_dev' => 'Programmering & pakking',
'text_dev' => 'Bidra til kjernen i distribusjonen med tekniske
egenskaper.
Legg til, rett opp, lappe og vedlikeholde
programvare i
i distribusjonen fra hovedprosjektene eller fra
kilder spesifikke for
Mageia. Bli medlem av <a
href="/wiki/doku.php?id=packagers">pakkelaget</a>!',
'h3_web' => 'Veven, verktøy, systemdesign &
administrasjon',
'text_web' => 'Mageia er avhengig av infrastruktur og verktøy
som muliggjør sammarbeid.
For å bygge, vedlikeholde, utvikle, tilby og
håndtere tjenere, tilkoblinger,
sikkerhet, programvare, dataflyt osv, trenger vi
spesiell ekspertise.
Alt i fra <a
href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">systemadministratorer</a>
til <a
href="/wiki/doku.php?id=web">webdesignere/utviklere/systemutviklere</a>
kreves for å gjennomføre denne massive
oppgaven.',
'h3_mirror' => 'Speiling',
'text_mirror' => 'For å gjøre programvaren fra Mageia
tilgjengelig kreves
<a href="http://mirrors.mageia.org/">flere
speil rundt om i verden</a> for
distribusjon av programvarepakker og
ISO-bilder. Har du lyst til å
<a
href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">speile</a>?',
'h3_donation' => 'Donasjoner',
'text_donation' => 'Finansielle donasjoner gjør det mulig å
opprette spesielle oppgaver, sikre
infrastruktur, finanisere begivenheter,
godsaker & transport.
<a href="/en/thank-you/">Mer enn 200 personer
har allerede gitt sin støtte</a>
i form av pengergaver, maskinvare og andre
ressurser.
Vi fører en <a
href="/en/about/reports/">offentlig oversikt</a>, slik at du kan
se hvordan det brukes.',
'h3_data' => 'Datautvinning',
'text_data' => 'Det finnes tonnevis med data vi ikke bruker,
eller vet om. Hvis du liker å samle og
analysere data for å avdekke
& visualisere for å se hva vi kan gjøre
bedre,
kontakt oss.',
'h3_design' => 'Utforming, eksperimentering, avdekk det
ukjente',
'text_design' => 'Ideer er bra, brukbare prototyper bedre.
Mageia-prosjektet handler ikke bare om å lage
en Linux-distribusjon,
men også nye produkter, erfaringer, og data
rundt det.',
'h2_time' => 'Tid',
'intro_time' => 'Hvor mye fritid har du? Og hvor mye av den vil
du bruke på Mageia?
Se hva du kan gjøre:',
'h3_minutes' => 'Et par minutter',
'array_minutes' => array('Besøk <a
href="http://forums.mageia.org/">foraets</a>
brukerstøttedel og se om du kan svare på
noen spørsmål.',
'Snakk med folk rundt deg om
prosjektet, på bloggen, Twitter-kontoen, og på arbeidsplassen.',
'<a
href="http://bugs.mageia.org/">Skriv en feilrapport</a> hvis du oppdager
en feil.',
'Gjør en <a
href="/en/donate/">donasjon</a>!'),
'h3_hours' => 'Et par timer',
'array_hours' => array('Besøk en Mageia-begivenhet, slik som
en testdag. Hjelp til med å finne, reprodusere og
løse feil.', 'Abonner på en av de
spesialiserte listene for å følge med på hva som skjer.
Se om du kan komme med nyttige
innspill.'),
'h3_weeks' => 'Et par uker eller mer',
'array_weeks' => array('Lær om fri programvare, generelt åpen
kildekode-sammarbeid og Mageia.',
'Snakk med læreren din om
prosjektdeltakelse som en del av studiene, hvis du er student;
Studier i informasjonsteknologi er ikke
et krav.')
)