написане Wed, 08 Jun 2011 01:32:09 +0300, Michael Scherer <[email protected]>:
I think that kde also think about using .po from wiki , or something like that ( seen a presentation about it, but I forgot :/ )
We use po to translate UserBase, but that's the different story (it is a feature of TranslateWiki).
Some of KDE sites are translated through common l10n infrastructure. Example (Okular, php-based): http://okular.kde.org/ Translated files in Ukrainian www: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/uk/www/ Commit-digest: http://www.commit-digest.org/ Translated files in Ukrainian others: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/uk/others/ Maybe Mageia can use enzyme platform (which is easy localizable)? http://enzyme.commit-digest.org/
