From: "Roque Caporale" <[EMAIL PROTECTED]>
-----------------------------------------------------------------------------
From: "Roque Caporale" <[EMAIL PROTECTED]>
-----------------------------------------------------------------------------
----- Original Message -----
From: Roque Caporale <[EMAIL PROTECTED]>
To: Roque Caporale <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Saturday, April 07, 2001 7:05 PM
Subject: esa boquita...!!!!(That mouth!!!!)
>
> Memo interno escrito por el gerente general de una
> Compañía Multinacional de capitales
> Norteamericanos, en reacción contra la cultura
> existente dentro de su filial en Argentina.
>
> From: General Manager
> To: All spanish speaking staff
> Subject: Improper Language Usage.
>
> It has been brought to our attention by sever officials visiting our
> establishment in Bs.As.
> That offensive language is commonly used by our spanish speaking staff.
Such
> behavior, in addition
> to violating our policy, is highly unprofessional and offensive to both
> visitors and staff.
> All personnel will immediately adhere to the following rules:
>
> a.. Words like carajo, la puta madre or me da por el quinto forro and
other
> such expressions will not be
> tolerated or used for emphasis or dramatic effect, no matter how heated a
> discussion may become.
>
> b.. You will not say la cagó when someone makes a mistake, or la está
> cagando if you see somebody being
> reprimended, or qué cagada when a major mistake has been made.
> All forms and derivations of the verb cagar are utterly inappropriate and
> unacceptable in our environment.
>
> c.. No project manager, section head or administrator under any
> circumstances will be referred to as hijo de
> mil putas, pelotudo, mal parido, es una mierda or es una bosta.
>
> d.. Lack of determination will not be referred to as falta de huevos nor
> will persons who lack iniciative
> be referred to as cagón de mierda, pelotudo or boludo.
>
> e.. Unusual or creative ideas offered by the management are not to be
> referred to as pajas mentales or forradas.
>
> f.. Do not say como hincha las pelotas if a person is persistent, cagó la
> fruta if a coleague is going through a
> difficult situation. Furthermore, you must not say cagamos (refer to item
> #2) when a matter becomes excessibly
> complicated.
>
> g.. When asking someone to leave you alone, you must not say andate al
> carajo nor should you ever substitute
> May I help you? With: Qué mierda querés?
>
> h.. Under no circumstances should you ever call our elderly industrial
> partners viejos chotos.
>
> i.. Last but by no means least, after reading this note please don't say
me
> limpio el culo con ella.
> Just keep it clean and dispose of it properly.
> Thank you.
>
>
>
-------------------------------------------------------------------
AGRUPACION LEPROSOS ARGENTINOS http://www.nob.com.ar
Para ayuda, envie un email a [EMAIL PROTECTED] con subject: HELP
Para escribir en la lista, mande el email con la palabra NOB en
cualquier parte del subject.
-------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
AGRUPACION LEPROSOS ARGENTINOS http://www.nob.com.ar
Para ayuda, envie un email a [EMAIL PROTECTED] con subject: HELP
Para escribir en la lista, mande el email con la palabra NOB en
cualquier parte del subject.
-------------------------------------------------------------------