Abhilash Raj pushed to branch master at GNU Mailman / Mailman Core
Commits: fe4142fe by dpa-webl...@aegee.org at 2022-03-13T18:16:43+01:00 Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 14.7% (59 of 400 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 12.5% (50 of 400 strings) Co-authored-by: dpa-webl...@aegee.org <dpa-webl...@aegee.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/mailman/bg/ Translation: GNU Mailman/Mailman Core - - - - - af22b24d by Abhilash Raj at 2022-03-13T17:53:20+00:00 Merge branch 'weblate-gnu-mailman-mailman' into 'master' Translations update from Hosted Weblate See merge request mailman/mailman!981 - - - - - 1 changed file: - src/mailman/messages/bg/LC_MESSAGES/mailman.po Changes: ===================================== src/mailman/messages/bg/LC_MESSAGES/mailman.po ===================================== @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-21 12:09-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-13 17:16+0000\n" "Last-Translator: dpa-webl...@aegee.org <dpa-webl...@aegee.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" "mailman/bg/>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/app/moderator.py:225 msgid "New unsubscription request from $mlist.display_name by $email" -msgstr "" +msgstr "Ново желание за отписване от $mlist.display_name за $email" #: src/mailman/app/moderator.py:257 msgid "Unsubscription request" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Добре дошли в пощенския списък „$mlist.displ #: src/mailman/app/notifications.py:122 msgid "You have been unsubscribed from the $mlist.display_name mailing list" -msgstr "Беше изтрит от пощенския списък $mlist.display_name mailing" +msgstr "Беше изтрит от пощенския списък $mlist.display_name" #: src/mailman/app/notifications.py:140 msgid "$mlist.display_name subscription notification" @@ -124,28 +124,29 @@ msgid "" "New unsubscription request to $self.mlist.display_name from $self.address." "email" msgstr "" +"Ново желание за отписване от $self.mlist.display_name за $self.address.email" #: src/mailman/app/subscriptions.py:624 msgid "" "You have been invited to join the $event.mlist.fqdn_listname mailing list." msgstr "" -"Поканен си да се включиш в пощенския списък $event.mlist.fqdn_listname." +"Поканен си да се включиш в пощенския списък ${event.mlist.fqdn_listname}." #: src/mailman/app/subscriptions.py:627 msgid "" "Your confirmation is needed to leave the $event.mlist.fqdn_listname mailing " "list." msgstr "" -"Необходимо е потвърждението ти за напускане на пощенския списък $event.mlist." -"fqdn_listname." +"Необходимо е потвърждението ти за напускане на пощенския списък ${event.mlist" +".fqdn_listname}." #: src/mailman/app/subscriptions.py:631 msgid "" "Your confirmation is needed to join the $event.mlist.fqdn_listname mailing " "list." msgstr "" -"Необходимо е да потвърдиш включването в пощенския списък $event.mlist." -"fqdn_listname." +"Необходимо е да потвърдиш включването в пощенския списък ${event.mlist." +"fqdn_listname}." #: src/mailman/bin/mailman.py:102 src/mailman/bin/master.py:518 #: src/mailman/bin/runner.py:96 @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/handlers/replybot.py:44 msgid "Send automatic responses." -msgstr "" +msgstr "Изпращай автоматични отговори." #: src/mailman/handlers/replybot.py:97 msgid "Auto-response for your message to the \"$display_name\" mailing list" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/handlers/to_archive.py:34 msgid "Add the message to the archives." -msgstr "" +msgstr "Добави съобщението към архива." #: src/mailman/handlers/to_digest.py:36 msgid "Add the message to the digest, possibly sending it." @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/interfaces/pipeline.py:54 msgid "[No reasons given]" -msgstr "" +msgstr "[Без причина]" #: src/mailman/pipelines/builtin.py:30 msgid "The built-in owner pipeline." @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/rest/sub_moderation.py:114 msgid "Subscription request" -msgstr "" +msgstr "Желание за записване" #: src/mailman/rules/administrivia.py:52 msgid "Catch mis-addressed email commands." @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/rules/banned_address.py:45 msgid "Message sender {} is banned from this list" -msgstr "" +msgstr "Изпращачът {} е блокиран за този пощенски списък" #: src/mailman/rules/digests.py:42 msgid "Catch messages with digest Subject or boilerplate quote." @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: src/mailman/rules/emergency.py:47 msgid "Emergency moderation is in effect for this list" -msgstr "" +msgstr "Аварийното модериране е включено за този пощенски списък" #: src/mailman/rules/implicit_dest.py:37 msgid "Catch messages with implicit destination." @@ -2151,7 +2152,7 @@ msgid "list:admin:notice:unrecognized.txt" msgstr "" msgid "list:admin:notice:unsubscribe.txt" -msgstr "" +msgstr "$member е изтрит от ${display_name}." msgid "list:member:digest:header.txt" msgstr "" @@ -2161,6 +2162,9 @@ msgstr "" msgid "list:member:generic:footer.txt" msgstr "" +"_______________________________________________\n" +"$display_name пощенски списък -- $listname\n" +"За отписване изпрати писмо на ${short_listname}-leave@${domain}" msgid "list:member:regular:header.txt" msgstr "" View it on GitLab: https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/6a405d9e10edd6a09ba9cea337e13450799923b9...af22b24d52756b25673e312ab740399d1b189a2a -- View it on GitLab: https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/6a405d9e10edd6a09ba9cea337e13450799923b9...af22b24d52756b25673e312ab740399d1b189a2a You're receiving this email because of your account on gitlab.com.
_______________________________________________ Mailman-checkins mailing list -- mailman-checkins@python.org To unsubscribe send an email to mailman-checkins-le...@python.org https://mail.python.org/mailman3/lists/mailman-checkins.python.org/ Member address: arch...@jab.org