Mark Sapiro pushed to branch master at GNU Mailman / Mailman Core
Commits: 10ca2591 by Neko Nekowazarashi at 2022-11-10T14:54:00+01:00 Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 23.9% (96 of 401 strings) Co-authored-by: Neko Nekowazarashi <ko...@nekoweb.my.id> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/mailman/id/ Translation: GNU Mailman/Mailman Core - - - - - 298d0c81 by Mark Sapiro at 2022-11-10T14:59:42+00:00 Merge branch 'weblate-gnu-mailman-mailman' into 'master' Translations update from Hosted Weblate See merge request mailman/mailman!1055 - - - - - 1 changed file: - src/mailman/messages/id/LC_MESSAGES/mailman.po Changes: ===================================== src/mailman/messages/id/LC_MESSAGES/mailman.po ===================================== @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-14 11:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-09 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-09 17:30+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi <ko...@nekoweb.my.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" "mailman/id/>\n" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" "Anda bisa mendapatkan informasi tentang penggunaannya dengan mengirim pesan " "dengan kata 'help' di subjek atau badan, ke:\n" "\n" -"$request_email\n" +" $request_email\n" "\n" "Mohon tanyakan semua pertanyaan ke $site_email." @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "" "\n" "Perintah berikut valid:\n" "\n" -"$commands\n" +" $commands\n" "\n" "Pertanyaan dan lain-lain harap dikirim ke:\n" "\n" -"$administrator" +" $administrator" msgid "list:admin:action:post.txt" msgstr "" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" "Kami telah menerima permintaan pendaftaran untuk alamat surel\n" "\n" -"$user_email\n" +" $user_email\n" "\n" "Sebelum Anda bisa menggunakan GNU Mailman di situs ini, pertama-tama Anda " "harus mengonfirmasi bahwa ini adalah alamat surel Anda. Anda bisa " @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Atau Anda bisa, dalam pesan ke $request_email, berisi baris berikut, dan " "hanya baris berikut:\n" "\n" -"confirm $token\n" +" confirm $token\n" "\n" "Perlu diketahui bahwa dengan hanya mengirim 'balasan' ke pesan ini " "seharusnya bisa bekerja di hampir semua pembaca surel.\n" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" "abaikan pesan ini saja. Jika Anda pikir Anda secara tidak wajar telah " "dilanggankan ke milis, atau memiliki pertanyaan lain, Anda bisa mengontak\n" "\n" -"$owner_email" +" $owner_email" msgid "list:user:action:unsubscribe.txt" msgstr "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" "\n" "Kami telah menerima permintaan pembatalan langganan untuk alamat surel\n" "\n" -"$user_email\n" +" $user_email\n" "\n" "Sebelum GNU Mailman bisa membatalkan langganan Anda, pertama-tama Anda harus " "mengonfirmasi permintaan Anda. Anda bisa melakukannya dengan membalas surel " @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" "Atau Anda bisa, dalam pesan ke $request_email, berisi baris berikut, dan " "hanya baris berikut:\n" "\n" -"confirm $token\n" +" confirm $token\n" "\n" "Perlu diketahui bahwa dengan hanya mengirim 'balasan' ke pesan ini " "seharusnya bisa bekerja di hampir semua pembaca surel.\n" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" "telah dibatalkan langganan milis, atau memiliki pertanyaan lain, Anda bisa " "mengontak\n" "\n" -"$owner_email" +" $owner_email" msgid "list:user:notice:goodbye.txt" msgstr "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "list:user:notice:hold.txt" msgstr "" "Surel Anda ke $listname' dengan subjek\n" "\n" -"$subject\n" +" $subject\n" "\n" "Ditahan hingga moderator milis bisa meninjaunya untuk persetujuan.\n" "\n" View it on GitLab: https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/2eaddc5339fb40dfd8ce702ffc83283af86b156a...298d0c81202b3e3fcb1106c6860693a6b47132b7 -- View it on GitLab: https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/2eaddc5339fb40dfd8ce702ffc83283af86b156a...298d0c81202b3e3fcb1106c6860693a6b47132b7 You're receiving this email because of your account on gitlab.com.
_______________________________________________ Mailman-checkins mailing list -- mailman-checkins@python.org To unsubscribe send an email to mailman-checkins-le...@python.org https://mail.python.org/mailman3/lists/mailman-checkins.python.org/ Member address: arch...@jab.org