Mark Sapiro pushed to branch master at GNU Mailman / Mailman Core


Commits:
10ca2591 by Neko Nekowazarashi at 2022-11-10T14:54:00+01:00
Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 23.9% (96 of 401 strings)

Co-authored-by: Neko Nekowazarashi <ko...@nekoweb.my.id>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/mailman/id/
Translation: GNU Mailman/Mailman Core

- - - - -
298d0c81 by Mark Sapiro at 2022-11-10T14:59:42+00:00
Merge branch 'weblate-gnu-mailman-mailman' into 'master'

Translations update from Hosted Weblate

See merge request mailman/mailman!1055
- - - - -


1 changed file:

- src/mailman/messages/id/LC_MESSAGES/mailman.po


Changes:

=====================================
src/mailman/messages/id/LC_MESSAGES/mailman.po
=====================================
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-14 11:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-09 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-09 17:30+0000\n"
 "Last-Translator: Neko Nekowazarashi <ko...@nekoweb.my.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/";
 "mailman/id/>\n"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr ""
 "Anda bisa mendapatkan informasi tentang penggunaannya dengan mengirim pesan "
 "dengan kata 'help' di subjek atau badan, ke:\n"
 "\n"
-"$request_email\n"
+"    $request_email\n"
 "\n"
 "Mohon tanyakan semua pertanyaan ke $site_email."
 
@@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Perintah berikut valid:\n"
 "\n"
-"$commands\n"
+"    $commands\n"
 "\n"
 "Pertanyaan dan lain-lain harap dikirim ke:\n"
 "\n"
-"$administrator"
+"    $administrator"
 
 msgid "list:admin:action:post.txt"
 msgstr ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kami telah menerima permintaan pendaftaran untuk alamat surel\n"
 "\n"
-"$user_email\n"
+"    $user_email\n"
 "\n"
 "Sebelum Anda bisa menggunakan GNU Mailman di situs ini, pertama-tama Anda "
 "harus mengonfirmasi bahwa ini adalah alamat surel Anda.  Anda bisa "
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
 "Atau Anda bisa, dalam pesan ke $request_email, berisi baris berikut, dan "
 "hanya baris berikut:\n"
 "\n"
-"confirm $token\n"
+"    confirm $token\n"
 "\n"
 "Perlu diketahui bahwa dengan hanya mengirim 'balasan' ke pesan ini "
 "seharusnya bisa bekerja di hampir semua pembaca surel.\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "abaikan pesan ini saja.  Jika Anda pikir Anda secara tidak wajar telah "
 "dilanggankan ke milis, atau memiliki pertanyaan lain, Anda bisa mengontak\n"
 "\n"
-"$owner_email"
+"    $owner_email"
 
 msgid "list:user:action:unsubscribe.txt"
 msgstr ""
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kami telah menerima permintaan pembatalan langganan untuk alamat surel\n"
 "\n"
-"$user_email\n"
+"    $user_email\n"
 "\n"
 "Sebelum GNU Mailman bisa membatalkan langganan Anda, pertama-tama Anda harus "
 "mengonfirmasi permintaan Anda.  Anda bisa melakukannya dengan membalas surel "
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "Atau Anda bisa, dalam pesan ke $request_email, berisi baris berikut, dan "
 "hanya baris berikut:\n"
 "\n"
-"confirm $token\n"
+"    confirm $token\n"
 "\n"
 "Perlu diketahui bahwa dengan hanya mengirim 'balasan' ke pesan ini "
 "seharusnya bisa bekerja di hampir semua pembaca surel.\n"
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 "telah dibatalkan langganan milis, atau memiliki pertanyaan lain, Anda bisa "
 "mengontak\n"
 "\n"
-"$owner_email"
+"    $owner_email"
 
 msgid "list:user:notice:goodbye.txt"
 msgstr ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "list:user:notice:hold.txt"
 msgstr ""
 "Surel Anda ke $listname' dengan subjek\n"
 "\n"
-"$subject\n"
+"    $subject\n"
 "\n"
 "Ditahan hingga moderator milis bisa meninjaunya untuk persetujuan.\n"
 "\n"



View it on GitLab: 
https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/2eaddc5339fb40dfd8ce702ffc83283af86b156a...298d0c81202b3e3fcb1106c6860693a6b47132b7

-- 
View it on GitLab: 
https://gitlab.com/mailman/mailman/-/compare/2eaddc5339fb40dfd8ce702ffc83283af86b156a...298d0c81202b3e3fcb1106c6860693a6b47132b7
You're receiving this email because of your account on gitlab.com.


_______________________________________________
Mailman-checkins mailing list -- mailman-checkins@python.org
To unsubscribe send an email to mailman-checkins-le...@python.org
https://mail.python.org/mailman3/lists/mailman-checkins.python.org/
Member address: arch...@jab.org
  • [Mailman-checkins] [Git][mailm... Mark Sapiro (@msapiro) via Mailman-checkins

Reply via email to