Signed-off-by: Jeroen van Rijn <[email protected]> --- locale/nl_NL/LC_MESSAGES/ocitysmap.po | 36 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/ocitysmap.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/ocitysmap.po index c9bf93b..bb2608b 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/ocitysmap.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/ocitysmap.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ocitysmap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-31 23:23+CEST\n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-01 10:15+CEST\n" "Last-Translator: Jeroen van Rijn <[email protected]>\n" "Language-Team: MapOSMatic <[email protected]>\n" "Language: \n" @@ -72,10 +72,9 @@ msgstr "Politie" #: ocitysmap2/indexlib/indexer.py:379 msgid "Villages" -msgstr "" +msgstr "Dorpen" #: ocitysmap2/layoutlib/multi_page_renderer.py:484 -#, fuzzy msgid "" "Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers.\n" "http://www.maposmatic.org\n" @@ -84,37 +83,38 @@ msgid "" "http://www.openstreetmap.org\n" "\n" "Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s.\n" -"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this " -"map.\n" +"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map.\n" "See http://wiki.openstreetmap.org" msgstr "" -"U kunt deze kaart beter maken met uw bijdrage. Zie http://wiki.openstreetmap." -"org" +"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap ontwikkelaars.\n" +"http://www.maposmatic.org\n" +"\n" +"Kaartgegevens © %(year)d OpenStreetMap.org en bijdragers (cc-by-sa).\n" +"http://www.openstreetmap.org\n" +"\n" +"Kaart geproduceerd op: %(date)s. OSM-gegevens bijgewerkt: %(osmdate)s.\n" +"Deze kaart kan incompleet of inaccuraat zijn; U kunt deze kaart beter maken met uw bijdrage. Zie http://wiki.openstreetmap.org" #: ocitysmap2/layoutlib/multi_page_renderer.py:499 #: ocitysmap2/layoutlib/single_page_renderers.py:306 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "onbekend" #: ocitysmap2/layoutlib/multi_page_renderer.py:574 msgid "This page is intentionally left blank." -msgstr "" +msgstr "Deze pagina is met opzet blanco." #: ocitysmap2/layoutlib/single_page_renderers.py:293 -#, fuzzy msgid "" -"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d " -"OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n" -"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be " -"incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://" -"wiki.openstreetmap.org" +"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n" +"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org" msgstr "" -"U kunt deze kaart beter maken met uw bijdrage. Zie http://wiki.openstreetmap." -"org" +"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap ontwikkelaars. Kaartgegevens © %(year)d OpenStreetMap.org en bijdragers (cc-by-sa).\n" +"Kaart geproduceerd op: %(date)s. OSM-gegevens bijgewerkt op: %(osmdate)s. Deze kaart kan incompleet of inaccuraat zijn; U kunt deze kaart beter maken met uw bijdrage. Zie http://wiki.openstreetmap.org" #: ocitysmap2/layoutlib/single_page_renderers.py:634 msgid "Test gettext" -msgstr "" +msgstr "Test gettext" #~ msgid "" #~ "This map has been rendered on %s and may be incomplete or inaccurate."
