On Tue, Apr 3, 2012 at 10:38, Thomas Petazzoni <[email protected]> wrote: > Hello Simone, > > Le Tue, 3 Apr 2012 10:08:55 +0200, > Simone Cortesi <[email protected]> a écrit : > >> What is the easiest way for me to help you out with italian? > > Sure. You have to translate the following two files: > > http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic/ocitysmap.git/plain/locale/it/LC_MESSAGES/ocitysmap.po > http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git/plain/www/locale/it/LC_MESSAGES/django.po > > And you can directly send me the translated version, and I'll integrate > them in the repository (or you can generate patches from the Git > repository if you prefer).
I consider ocitysmap.po to be complete on my side. Except for the initial 19 lines, where I did not know what to put in. Is there a test installation where I can see the results. You know, it is easier if you see the software running the translation. Here is a work in progress: django.po is a WIP, I will revise/continue it during the next days. In the meanwhile, can you tell me if there is anything wrong with it, like with diacritic chars? Thanks, Simone. -- -S
ocitysmap.po
Description: Binary data
django.po
Description: Binary data
