On Fri, 2006-07-07 at 21:28 +0200, Christian Rose wrote: > (Please keep marketing-list cc:ed)
/me blames evo > > > Ideally, there should be a minimum of efforts required to translate > > > www.gnome.org -- if translating or enabling a particular translation > > > requires sysadmin intervention, we simply won't have much (current) > > > translated content at all. > > > > Honestly I'm not really sure having translated website is such a good > > idea. What I think is good though is having per-language "corners", > > better clearly separated through the URL (fa.gnome.org or gnome.org/fa > > for example. The latter is easier.) and let the language team publish > > their own content there, instead of trying to catch up translations of a > > moving target. Of course, things like press releases or announcements > > are and will be translated. > > We've reiterated this "localized content" discussion over and over for > several years, and the consensus has always been that official content > on www.gnome.org should have translations, while localized content > provided by local communities belong on other local community sites. > There are any number of reasons for this decision. The most recent > time this was reiterated was on GUADEC. Understood. > Is there something in particular about this decision that you dislike? My only problem is that a local community cannot easily register and host a domain name without a single point-of-failure/bottleneck, so, as long as we are offering communities some local space, I'm fine with that. > Christian -- behdad http://behdad.org/ "Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill" -- Dan Bern, "New American Language" -- marketing-list mailing list marketing-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/marketing-list