Rajesh, Kannan, Chandrakant, Le Fri, 2 May 2014 12:50:49 -0700 (PDT), Rajesh Ranjan <rajeshka...@yahoo.com> a écrit :
> > > > On Friday, May 2, 2014 11:30 PM, Charles-H. Schulz > > <charles.sch...@documentfoundation.org> wrote: > > > Rajesh, Kannan, Chandrakant, > > > > This is getting interesting :-) > > > > May I suggest we work this in two "streams"? > > - check who is currently working on Indic langages localizations, > > what localization of constitutionally recognized language is > > currently missing and who may work on it > > > > Here is the list who is who of Indian libreoffice l10n as per the > language team list :-) > > Assamese - Nilamdyuti Goswami > Bengali (India) - Sankarshan/Runa > Bodo - Sanjib Narzary > English - Stuart Swales > Gujarati - Ankit Patel > Hindi - Rajesh Ranjan > Kannada - Vikram Vincent/Shankar Prasad > Maithili - Sangeeta Kumari > Malayalam - Manu Unni V G > Marathi - Sandeep Shedmake > Nepali - Saaz Rai > Oriya - Manoj Kumar Giri > Punjabi - A S Alam > Tamil - Ve. Elanjelian > Telugu - Arjuna Rao Chavala/Krishnababu Krothapalli > Urdu - Khunshan Shabbir Cool, thanks! It is an impressive list to be sure. > > On status page, all languages' translation are present though > language teams are for only for the ^^ mentioned names. Teams need to > be created for the following: Dogri, Kashmiri, Konkani, Manipuri, > Sanskrit, Santali, Sindhi. Chandrakant is eager to push the > translation for these languages. Probably the previous translations > done for openoffice (possibly by c-dac) are here with libreoffice. yes, although it depends on what happened with how active the people were in 2010-2011 though. > > Through English is not in official 22, but I have added en-GB as well > as this is one official language and its important in India is not > less. So for overall promotion purpose we can count this language > also. > good point. > > - on this mailing list, discuss and define a few concrete actions > > to raise LibreOffice awareness in India and improve its > > distribution. > > > > Sure...I have not any problem start discussing here right now but > would like to come here with inputs from other languages' team > maintainers and possibly after a face-to-face cum irc meeting with > the people mentioned from lo team. This will be a inclusive view and > would be more helpful to work for the plan decided here on the on the > mailing list later. > > > What do you think? > > > Hope this is okay? Absolutely yes. Kannan has already explained the kind of wonderful work they're doing on their side. Not knowing the Indian field reality myself, I suggest you could discuss or even answer the following questions: - how do we raise brand awareness on LibreOffice in India - are there specific approaches we can take to promote and have people download LibreOffice? Is the distribution of physical supports (cd-roms, usb keys) a better way ? - LibreOffice is meant for pretty much everyone, but do we have to target a key population at first? - LibreOffice is a community too: can we attract volunteers, developers, localizers, QA testers, documentation writers? - let's run a local , small scale event somewhere in India and see who shows up. Repeat these events around the country. Last but not least: do organize an IRC meeting or a physical meeting. I think it's important. What do you think? best Charles. > > regards, > Rajesh > > > > > Best, > > > > Charles. > > > > On 2 mai 2014 19:08:15 CEST, Rajesh Ranjan <rajeshka...@yahoo.com> > > wrote: > >> Charles, Chandrakant and Kannan, > >> > >> It is good to see the activity related to Libreoffice for India. > >> libreoffice is one of the most important flagship product of foss > >> but in India the activity of promoting the lo is almost > >> negligible. Its sad and we should certainly do some concrete > >> effort regarding the same. > >> > >> I would also like to be part of it actively and would like to work > >> a lot for libreoffice in India. I am working for Hindi language > >> since ten years in FOSS localization world. Earlier, I was > >> associated with openoffice as well. I know lot of localization > >> contributors/coordinators of different Indian language. I think > >> they can also help us out to do organized marketing activity > >> related to libreoffice in India. > >> > >> thanks! > >> > >> ------------------------ > >> Regards, > >> Rajesh Ranjan > >> > >> www.rajeshranjan.in > >> twitter: @kajha > >> facebook: rajeshkajha > >> > >> > >> > >> > >>> On Friday, May 2, 2014 6:40 PM, Kannan Moudgalya > > <kan...@iitb.ac.in> > >> wrote: > >>> > Dear Chandrakant, > >>> > >>> I am delighted to see your mail. > >>> > >>> Our team has been conducting Spoken Tutorial based SELF > >>> workshops on LibreOffice, mainly in academia, training tens of > >>> thousands of > >> people. > >>> Lately, I have been trying to come up with a print edition of > >>> LibreOffice Manuals (500 copies) to promote LibreOffice in > >>> colleges, > >> who > >>> need a "printed book" for the software to be included in > > their > >>> curriculum. This project has taken a lot longer than what I > >> expected, > >>> because I seem to have not followed some "procedures". I > > hope to > >>> close > >>> this activity soon. > >>> > >>> Next time when you come to Mumbai, please drop by at IIT and we > >>> can discuss how to take things forward in India. I believe that > >>> you can contribute quite a bit on the Indic language front. Best > >>> wishes, > >>> > >>> Kannan > >>> > >>> > >>> On 02/05/14 6:13 PM, chandrakant dhutadmal wrote: > >>>> Hi Charles. > >>>> > >>>> Thanks for welcoming me in the community. > >>>> > >>>> Yes. C-DAC is one of the organization which has been into > >> Localization and > >>> its marketing since quite some time now. > >>>> > >>>> I have personally been active in some other open source > >> communities and i > >>> have noticed that there are no Libre Office promotional > >>> activities > >> being carried > >>> out as a community. > >>>> > >>>> I personally would like to contribute in this community driven > >> promotional > >>> activity in a better way. > >>>> > >>>> Regards, > >>>> Chandrakant Dhutadmal > >>>> Pune, India. > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> On Friday, May 2, 2014 5:44 PM, Charles-H. Schulz > >>> <charles.sch...@documentfoundation.org> wrote: > >>>> > >>>> Dear Chandrakant, > >>>> > >>>> Welcome to the LibreOffice project! I have seen your earlier > >>>> posts > >> on > >>>> the L10N mailing list and it's great to see that more > > localizations > >> can > >>>> be created. On top of that C-DAC has been a long standing > >> contributor to > >>>> the old Openoffice.org project :-) > >>>> > >>>> It is a bit unclear to me whether there are active teams > >>>> promoting LibreOffice around India though. We have various > >>>> contacts with > >> public > >>>> institutions there however. Given the scope of your > >>>> involvement, I > >> guess > >>>> you have a team working with you on LibreOffice localizations > >>>> and marketing? > >>>> > >>>> Best, > >>>> > >>>> Charles. > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Le 2014-05-02 12:56, chandrakant dhutadmal a écrit : > >>>>> Hello All. > >>>>> > >>>>> My name is Chandrakant Dhutadmal. I am from Pune, India. > > Currently > >> i > >>>>> am working as senior technical officer, at Centre for > > Development > >> of > >>>>> advanced computing (C-DAC), Pune. > >>>>> > >>>>> I have been working in Localization domain since about last 8 > >> years. I > >>>>> had earlier used Open Office and conducted training and spread > >>>>> awareness about open office among lot of people from various > >> sectors > >>>>> like Academics, Govt, NGO's, and SME's. I have also > > been > >>> attending > >>>>> various meeting and conferences to spread the word. > >>>>> > >>>>> I have also been using Libre Office since quite some time > >>>>> now. > > I > >> think > >>>>> i can be a good contributor as a Member of Marketing team and > > take > >>>>> this product to newer heights of success. > >>>>> > >>>>> I would also like to know if there is any marketing group > > active > >> in > >>>>> India who promotes Libre Office in India and let me know how > > can i > >>>>> participate. > >>>>> > >>>>> > >>>>> Cheers, > >>>>> Chandrakant Dhutadmal > >>>>> Senior Technical Officer > >>>>> C-DAC, Pune, India. > >>> > >>> > >>> -- > >>> To unsubscribe e-mail to: > >> marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org > >>> Problems? > >> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > >>> Posting guidelines + more: > >> http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > >>> List archive: > >>> http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/ All > >>> messages sent to this list will be publicly archived and cannot > >> be deleted > >>> > > > > -- > > Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté. > > > > -- > > To unsubscribe e-mail to: > > marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? > > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > > Posting guidelines + more: > > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: > > http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/ All messages > > sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted > > -- Charles-H. Schulz Co-founder, The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24. -- To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted