ItSpiderman has uploaded a new change for review. ( https://gerrit.wikimedia.org/r/397807 )
Change subject: Initial commit ...................................................................... Initial commit Change-Id: I8221b4748999dd1b2a460727ccc93fddfab277f3 ERM: #8163 --- A .gitignore A .gitreview A CODE_OF_CONDUCT.md A COPYING A HideTitle.class.php A composer.json A extension.json A i18n/ast.json A i18n/ba.json A i18n/be-tarask.json A i18n/bn.json A i18n/br.json A i18n/de.json A i18n/en.json A i18n/es.json A i18n/fa.json A i18n/fr.json A i18n/gl.json A i18n/he.json A i18n/hi.json A i18n/ia.json A i18n/id.json A i18n/it.json A i18n/ja.json A i18n/ko.json A i18n/ksh.json A i18n/lb.json A i18n/lij.json A i18n/lt.json A i18n/mg.json A i18n/mk.json A i18n/nb.json A i18n/nl.json A i18n/oc.json A i18n/pl.json A i18n/pms.json A i18n/pt-br.json A i18n/pt.json A i18n/qqq.json A i18n/roa-tara.json A i18n/ru.json A i18n/sl.json A i18n/sr-ec.json A i18n/sr-el.json A i18n/sv.json A i18n/uk.json A i18n/zh-hans.json A i18n/zh-hant.json A languages/HideTitle.i18n.magic.php A resources/bluespice.hideTitle.css 50 files changed, 1,184 insertions(+), 0 deletions(-) git pull ssh://gerrit.wikimedia.org:29418/mediawiki/extensions/BlueSpiceHideTitle refs/changes/07/397807/1 diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..7b84ef7 --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1,8 @@ +*~ +*.kate-swp +*.swp +node_modules/** +vendor/** + +composer.lock +composer.phar diff --git a/.gitreview b/.gitreview new file mode 100644 index 0000000..165c43c --- /dev/null +++ b/.gitreview @@ -0,0 +1,5 @@ +[gerrit] +host=gerrit.wikimedia.org +port=29418 +project=mediawiki/extensions/BlueSpiceHideTitle.git +track=1 diff --git a/CODE_OF_CONDUCT.md b/CODE_OF_CONDUCT.md new file mode 100644 index 0000000..d8e5d08 --- /dev/null +++ b/CODE_OF_CONDUCT.md @@ -0,0 +1 @@ +The development of this software is covered by a [Code of Conduct](https://www.mediawiki.org/wiki/Code_of_Conduct). diff --git a/COPYING b/COPYING new file mode 100644 index 0000000..e72bfdd --- /dev/null +++ b/COPYING @@ -0,0 +1,674 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/> + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> + Copyright (C) <year> <name of author> + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + <program> Copyright (C) <year> <name of author> + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +<https://www.gnu.org/licenses/>. + + The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. But first, please read +<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>. \ No newline at end of file diff --git a/HideTitle.class.php b/HideTitle.class.php new file mode 100644 index 0000000..45d7fdd --- /dev/null +++ b/HideTitle.class.php @@ -0,0 +1,91 @@ +<?php +/** + * BlueSpice MediaWiki + * Extension: HideTitle + * Description: Tag to hide the title of an article. + * Authors: Markus Glaser, Sebastian Ulbricht + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation, version 3. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License along + * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html + * + * For further information visit http://www.bluespice.com + * + * @author Markus Glaser <gla...@hallowelt.com> + * @package BlueSpice_Extensions + * @subpackage HideTitle + * @copyright Copyright (C) 2016 Hallo Welt! GmbH, All rights reserved. + * @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU Public License v3 + * @filesource + */ + +class HideTitle extends BsExtensionMW { + + protected $bHideTitle = false; + + protected function initExt() { + wfProfileIn( 'BS::'.__METHOD__ ); + // Hooks + $this->setHook( 'BeforePageDisplay' ); + $this->setHook( 'BSInsertMagicAjaxGetData', 'onBSInsertMagicAjaxGetData' ); + $this->setHook( 'BSUsageTrackerRegisterCollectors' ); + $this->mCore->registerBehaviorSwitch( 'bs_hidetitle' ); + wfProfileOut( 'BS::'.__METHOD__ ); + } + + /** + * + * @param OutputPage $oOutputPage + * @param SkinTemplate $oSkinTemplate + * @return boolean + */ + public function onBeforePageDisplay( $oOutputPage, $oSkinTemplate ) { + $oTitle = $oOutputPage->getTitle(); + $sHideTitlePageProp = BsArticleHelper::getInstance( $oTitle )->getPageProp( 'bs_hidetitle' ); + if( $sHideTitlePageProp === '' ) { + $oOutputPage->mPagetitle = ''; + $oOutputPage->addModuleStyles( 'ext.bluespice.hidetitle.styles' ); + } + + return true; + } + + public function onBSInsertMagicAjaxGetData( $oResponse, $type ) { + if( $type !== 'switches' ) return true; + + $oDescriptor = new stdClass(); + $oDescriptor->id = 'bs:hidetitle'; + $oDescriptor->type = 'switch'; + $oDescriptor->name = 'HIDETITLE'; + $oDescriptor->desc = wfMessage( 'bs-hidetitle-extension-description' )->plain(); + $oDescriptor->code = '__HIDETITLE__'; + $oDescriptor->previewable = false; + $oResponse->result[] = $oDescriptor; + + return true; + } + + /** + * Register tag with UsageTracker extension + * @param array $aCollectorsConfig + * @return Always true to keep hook running + */ + public static function onBSUsageTrackerRegisterCollectors( &$aCollectorsConfig ) { + $aCollectorsConfig['bs:hidetitle'] = array( + 'class' => 'Property', + 'config' => array( + 'identifier' => 'bs_hidetitle' + ) + ); + } +} \ No newline at end of file diff --git a/composer.json b/composer.json new file mode 100644 index 0000000..0ebe8cf --- /dev/null +++ b/composer.json @@ -0,0 +1,13 @@ +{ + "name": "mediawiki/blue-spice-hide-title", + "type": "mediawiki-extension", + "description": "Adds the magic word to hide the title of the page", + "license": "GPL-3.0", + "require": { + "composer/installers": "~1.0" + }, + "autoload": { + "psr-4": { + } + } +} diff --git a/extension.json b/extension.json new file mode 100644 index 0000000..50f6527 --- /dev/null +++ b/extension.json @@ -0,0 +1,39 @@ +{ + "name": "BlueSpiceHideTitle", + "license-name": "GPL-3.0", + "version": "3.0.0-alpha", + "url": "https://help.bluespice.com/index.php/HideTitle", + "author": "Markus Glaser", + "descriptionmsg": "bs-hidetitle-desc", + "type": "bluespice", + "bsgExtensions": { + "BlueSpiceHideTitle": { + "className": "HideTitle", + "extPath": "/BlueSpiceHideTitle" + } + }, + "MessagesDirs": { + "BlueSpiceHideTitle": [ + "i18n" + ] + }, + "ExtensionMessagesFiles": { + "HideTitleMagic": "languages/HideTitle.i18n.magic.php" + }, + "AutoloadClasses": { + "HideTitle": "HideTitle.class.php" + }, + "ResourceModules": { + "ext.bluespice.hidetitle.styles": { + "styles": "bluespice.hideTitle.css", + "position": "top", + "targets": [ "desktop", "mobile" ] + } + }, + "ResourceFileModulePaths": { + "localBasePath": "resources", + "remoteExtPath": "BlueSpiceHideTitle/resources" + }, + "load_composer_autoloader": true, + "manifest_version": 1 +} diff --git a/i18n/ast.json b/i18n/ast.json new file mode 100644 index 0000000..e107a62 --- /dev/null +++ b/i18n/ast.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Xuacu" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Amiesta la palabra máxica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pa tapecer el títulu de la páxina" +} diff --git a/i18n/ba.json b/i18n/ba.json new file mode 100644 index 0000000..4483b41 --- /dev/null +++ b/i18n/ba.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Айбикә" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Биттең атамаһын йәшереү өсөн <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> тылсымлы һүҙ өҫтәй" +} diff --git a/i18n/be-tarask.json b/i18n/be-tarask.json new file mode 100644 index 0000000..f5d2513 --- /dev/null +++ b/i18n/be-tarask.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Red Winged Duck" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Дадае магічные слова <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, каб схаваць загаловак старонкі" +} diff --git a/i18n/bn.json b/i18n/bn.json new file mode 100644 index 0000000..94a54a9 --- /dev/null +++ b/i18n/bn.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Aftab1995", + "Aftabuzzaman" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "পাতার শিরোনাম লুকাতে <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> ম্যাজিক শব্দ যোগ করে" +} diff --git a/i18n/br.json b/i18n/br.json new file mode 100644 index 0000000..ca06f5d --- /dev/null +++ b/i18n/br.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Fulup" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Ouzhpennañ a ra ar ger burzhudus <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> evit kuzhat titl ar bajenn" +} diff --git a/i18n/de.json b/i18n/de.json new file mode 100644 index 0000000..a97b508 --- /dev/null +++ b/i18n/de.json @@ -0,0 +1,10 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Stephan Muggli <mug...@hallowelt.biz>", + "Metalhead64", + "Purodha" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Führt das magische Wort <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> ein, mit dem sich Seitentitel verbergen lassen" +} diff --git a/i18n/en.json b/i18n/en.json new file mode 100644 index 0000000..07ee07b --- /dev/null +++ b/i18n/en.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Stephan Muggli <mug...@hallowelt.biz>" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Adds the magic word <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> to hide the title of the page" +} diff --git a/i18n/es.json b/i18n/es.json new file mode 100644 index 0000000..151e855 --- /dev/null +++ b/i18n/es.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Fitoschido", + "Themasterriot" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Añade la palabra mágica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar el título de la página" +} diff --git a/i18n/fa.json b/i18n/fa.json new file mode 100644 index 0000000..ebd0e15 --- /dev/null +++ b/i18n/fa.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Alirezaaa", + "Ebraminio" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "واژه جادویی <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> را برای پنهان کردن عنوان صفحه میافزاید" +} diff --git a/i18n/fr.json b/i18n/fr.json new file mode 100644 index 0000000..106ff4a --- /dev/null +++ b/i18n/fr.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Constructeur", + "Gomoko" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Ajoute le mot magique <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pour cacher le titre de la page" +} diff --git a/i18n/gl.json b/i18n/gl.json new file mode 100644 index 0000000..15dbd05 --- /dev/null +++ b/i18n/gl.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Banjo" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Engade a palabra máxica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar o título da páxina" +} diff --git a/i18n/he.json b/i18n/he.json new file mode 100644 index 0000000..67aecc1 --- /dev/null +++ b/i18n/he.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Ronel1", + "MojoMann" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "מוסיף את מילת הקסם <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> כדי להסתיר את כותרת הדף" +} diff --git a/i18n/hi.json b/i18n/hi.json new file mode 100644 index 0000000..067502c --- /dev/null +++ b/i18n/hi.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Jayprakash12345" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "पृष्ट का शीर्षक को छुपाने के लिए <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> जादुई शब्द जोड़े।" +} diff --git a/i18n/ia.json b/i18n/ia.json new file mode 100644 index 0000000..74bf5b3 --- /dev/null +++ b/i18n/ia.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "McDutchie" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Adde le parola magic <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pro celar le titulo del pagina" +} diff --git a/i18n/id.json b/i18n/id.json new file mode 100644 index 0000000..7a9511f --- /dev/null +++ b/i18n/id.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Arifin.wijaya" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Tambahkan kata ajaib <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> untuk menyembunyikan judul halaman" +} diff --git a/i18n/it.json b/i18n/it.json new file mode 100644 index 0000000..ee0baba --- /dev/null +++ b/i18n/it.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Beta16" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Aggiunge la parola magica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> per nascondere il titolo della pagina" +} diff --git a/i18n/ja.json b/i18n/ja.json new file mode 100644 index 0000000..87a3177 --- /dev/null +++ b/i18n/ja.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Shirayuki" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "ページ名を非表示にするためのマジックワード <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> を追加する" +} diff --git a/i18n/ko.json b/i18n/ko.json new file mode 100644 index 0000000..8cd6ed9 --- /dev/null +++ b/i18n/ko.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Hwangjy9", + "Yearning" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "문서 제목을 가리기 위해 <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>을 추가합니다" +} diff --git a/i18n/ksh.json b/i18n/ksh.json new file mode 100644 index 0000000..124e37c --- /dev/null +++ b/i18n/ksh.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Purodha" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Brangk dä Befähl <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> öm Titelle vun Sigg verbärje ze künne." +} diff --git a/i18n/lb.json b/i18n/lb.json new file mode 100644 index 0000000..3cf112e --- /dev/null +++ b/i18n/lb.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Robby" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Setzt dat magescht Wuert <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> dobäi fir den Titel vun der Säit ze verstoppen" +} diff --git a/i18n/lij.json b/i18n/lij.json new file mode 100644 index 0000000..ce64d97 --- /dev/null +++ b/i18n/lij.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Giromin Cangiaxo" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "O l'azonze a paola maggica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pe asconde o tittolo da paggina" +} diff --git a/i18n/lt.json b/i18n/lt.json new file mode 100644 index 0000000..824a965 --- /dev/null +++ b/i18n/lt.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Eitvys200" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Prideda magišką žodį <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, kad paslėptu puslapio pavadinimą" +} diff --git a/i18n/mg.json b/i18n/mg.json new file mode 100644 index 0000000..16eddc0 --- /dev/null +++ b/i18n/mg.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Jagwar" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Manampy ny teny majika <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> mba hanafenana ny lohatenin'ilay pejy" +} diff --git a/i18n/mk.json b/i18n/mk.json new file mode 100644 index 0000000..8379676 --- /dev/null +++ b/i18n/mk.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Bjankuloski06" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Го става волшебниот збор <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> за да се скрие насловот на страницата" +} diff --git a/i18n/nb.json b/i18n/nb.json new file mode 100644 index 0000000..2466f17 --- /dev/null +++ b/i18n/nb.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Jon Harald Søby" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Legger til det magiske ordet <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> for å skjule sidens tittel" +} diff --git a/i18n/nl.json b/i18n/nl.json new file mode 100644 index 0000000..3005cb0 --- /dev/null +++ b/i18n/nl.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Esketti", + "QZanden" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Voegt het magische woord <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> toe om de titel van de pagina te verbergen." +} diff --git a/i18n/oc.json b/i18n/oc.json new file mode 100644 index 0000000..cc38ef4 --- /dev/null +++ b/i18n/oc.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Cedric31" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Apond lo mot magic <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> per amagar lo títol de la pagina" +} diff --git a/i18n/pl.json b/i18n/pl.json new file mode 100644 index 0000000..5750325 --- /dev/null +++ b/i18n/pl.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Chrumps" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Dodaje magiczne słowo <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, aby ukryć tytuł strony" +} diff --git a/i18n/pms.json b/i18n/pms.json new file mode 100644 index 0000000..956c51f --- /dev/null +++ b/i18n/pms.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Dragonòt" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "a gionta la paròla màgica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> për stërmé 'l tìtol ëd la pàgina" +} diff --git a/i18n/pt-br.json b/i18n/pt-br.json new file mode 100644 index 0000000..15117ab --- /dev/null +++ b/i18n/pt-br.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "!Silent" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Adiciona a palavra mágica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar o título da página" +} diff --git a/i18n/pt.json b/i18n/pt.json new file mode 100644 index 0000000..0d6de4d --- /dev/null +++ b/i18n/pt.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Vitorvicentevalente" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Adiciona a palavra mágica <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar o título da página" +} diff --git a/i18n/qqq.json b/i18n/qqq.json new file mode 100644 index 0000000..9e67008 --- /dev/null +++ b/i18n/qqq.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Stephan Muggli <mug...@hallowelt.biz>" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Used in [{{canonicalurl:Special:WikiAdmin|mode=ExtensionInfo}} Special:WikiAdmin?mode=ExtensionInfo], description of hide title extension" +} diff --git a/i18n/roa-tara.json b/i18n/roa-tara.json new file mode 100644 index 0000000..a810d7c --- /dev/null +++ b/i18n/roa-tara.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Joetaras" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Agigunge 'a parole maggeche <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pe sconnere 'u titole d'a pàgene" +} diff --git a/i18n/ru.json b/i18n/ru.json new file mode 100644 index 0000000..114aedf --- /dev/null +++ b/i18n/ru.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Okras" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Добавляет волшебное слово <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, чтобы скрыть заголовок страницы" +} diff --git a/i18n/sl.json b/i18n/sl.json new file mode 100644 index 0000000..6e1613e --- /dev/null +++ b/i18n/sl.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Skalcaa" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Doda čarobno besedo <code><nowiki>_HIDETITLE_</nowiki></code> za skritje naslova strani" +} diff --git a/i18n/sr-ec.json b/i18n/sr-ec.json new file mode 100644 index 0000000..70c4dff --- /dev/null +++ b/i18n/sr-ec.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Zoranzoki21" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Додаје магичну реч <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> да сакрије назив странице." +} diff --git a/i18n/sr-el.json b/i18n/sr-el.json new file mode 100644 index 0000000..63d7003 --- /dev/null +++ b/i18n/sr-el.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Zoranzoki21" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Dodaje magičnu reč <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> da sakrije naziv stranice." +} diff --git a/i18n/sv.json b/i18n/sv.json new file mode 100644 index 0000000..8b9b37b --- /dev/null +++ b/i18n/sv.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "WikiPhoenix", + "Lokal Profil" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Lägger till det magiska ordet <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> vilket döljer sidans titel" +} diff --git a/i18n/uk.json b/i18n/uk.json new file mode 100644 index 0000000..519c06b --- /dev/null +++ b/i18n/uk.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Ата" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "Додає магічне слово <code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, щоб приховати назву сторінки" +} diff --git a/i18n/zh-hans.json b/i18n/zh-hans.json new file mode 100644 index 0000000..f119983 --- /dev/null +++ b/i18n/zh-hans.json @@ -0,0 +1,8 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Liuxinyu970226" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "添加魔术字<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>以隐藏页面标题" +} diff --git a/i18n/zh-hant.json b/i18n/zh-hant.json new file mode 100644 index 0000000..a5e6c5c --- /dev/null +++ b/i18n/zh-hant.json @@ -0,0 +1,9 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Liuxinyu970226", + "LNDDYL" + ] + }, + "bs-hidetitle-desc": "加入魔術字<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>隱藏頁面標題" +} diff --git a/languages/HideTitle.i18n.magic.php b/languages/HideTitle.i18n.magic.php new file mode 100644 index 0000000..3870685 --- /dev/null +++ b/languages/HideTitle.i18n.magic.php @@ -0,0 +1,10 @@ +<?php +$magicWords = array(); + +$magicWords['en'] = array( + 'bs_hidetitle' => array( 0, '__HIDETITLE__', '__HIDE_TITLE__' ), +); + +$magicWords['de'] = array( + 'bs_hidetitle' => array( 0, '__HIDETITLE__', '__HIDE_TITLE__' ), +); \ No newline at end of file diff --git a/resources/bluespice.hideTitle.css b/resources/bluespice.hideTitle.css new file mode 100644 index 0000000..ef6ec38 --- /dev/null +++ b/resources/bluespice.hideTitle.css @@ -0,0 +1,4 @@ + +#content h1.firstHeading { + display: none; +} \ No newline at end of file -- To view, visit https://gerrit.wikimedia.org/r/397807 To unsubscribe, visit https://gerrit.wikimedia.org/r/settings Gerrit-MessageType: newchange Gerrit-Change-Id: I8221b4748999dd1b2a460727ccc93fddfab277f3 Gerrit-PatchSet: 1 Gerrit-Project: mediawiki/extensions/BlueSpiceHideTitle Gerrit-Branch: master Gerrit-Owner: ItSpiderman <d.savulje...@gmail.com> _______________________________________________ MediaWiki-commits mailing list MediaWiki-commits@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-commits