ItSpiderman has uploaded a new change for review. ( 
https://gerrit.wikimedia.org/r/397807 )

Change subject: Initial commit
......................................................................

Initial commit

Change-Id: I8221b4748999dd1b2a460727ccc93fddfab277f3
ERM: #8163
---
A .gitignore
A .gitreview
A CODE_OF_CONDUCT.md
A COPYING
A HideTitle.class.php
A composer.json
A extension.json
A i18n/ast.json
A i18n/ba.json
A i18n/be-tarask.json
A i18n/bn.json
A i18n/br.json
A i18n/de.json
A i18n/en.json
A i18n/es.json
A i18n/fa.json
A i18n/fr.json
A i18n/gl.json
A i18n/he.json
A i18n/hi.json
A i18n/ia.json
A i18n/id.json
A i18n/it.json
A i18n/ja.json
A i18n/ko.json
A i18n/ksh.json
A i18n/lb.json
A i18n/lij.json
A i18n/lt.json
A i18n/mg.json
A i18n/mk.json
A i18n/nb.json
A i18n/nl.json
A i18n/oc.json
A i18n/pl.json
A i18n/pms.json
A i18n/pt-br.json
A i18n/pt.json
A i18n/qqq.json
A i18n/roa-tara.json
A i18n/ru.json
A i18n/sl.json
A i18n/sr-ec.json
A i18n/sr-el.json
A i18n/sv.json
A i18n/uk.json
A i18n/zh-hans.json
A i18n/zh-hant.json
A languages/HideTitle.i18n.magic.php
A resources/bluespice.hideTitle.css
50 files changed, 1,184 insertions(+), 0 deletions(-)


  git pull 
ssh://gerrit.wikimedia.org:29418/mediawiki/extensions/BlueSpiceHideTitle 
refs/changes/07/397807/1

diff --git a/.gitignore b/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000..7b84ef7
--- /dev/null
+++ b/.gitignore
@@ -0,0 +1,8 @@
+*~
+*.kate-swp
+*.swp
+node_modules/**
+vendor/**
+
+composer.lock
+composer.phar
diff --git a/.gitreview b/.gitreview
new file mode 100644
index 0000000..165c43c
--- /dev/null
+++ b/.gitreview
@@ -0,0 +1,5 @@
+[gerrit]
+host=gerrit.wikimedia.org
+port=29418
+project=mediawiki/extensions/BlueSpiceHideTitle.git
+track=1
diff --git a/CODE_OF_CONDUCT.md b/CODE_OF_CONDUCT.md
new file mode 100644
index 0000000..d8e5d08
--- /dev/null
+++ b/CODE_OF_CONDUCT.md
@@ -0,0 +1 @@
+The development of this software is covered by a [Code of 
Conduct](https://www.mediawiki.org/wiki/Code_of_Conduct).
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644
index 0000000..e72bfdd
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,674 @@
+                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+                       Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+                            Preamble
+
+  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+  The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors.  You can apply it to
+your programs, too.
+
+  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+  For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code.  And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software.  For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+  Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software.  The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products.  If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+  The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+                       TERMS AND CONDITIONS
+
+  0. Definitions.
+
+  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License.  If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+  1. Source Code.
+
+  The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form.  A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities.  However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+  The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+  The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+  2. Basic Permissions.
+
+  All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program.  The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+  You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright.  Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+  No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+  4. Conveying Verbatim Copies.
+
+  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+  5. Conveying Modified Source Versions.
+
+  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+    it, and giving a relevant date.
+
+    b) The work must carry prominent notices stating that it is
+    released under this License and any conditions added under section
+    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
+    "keep intact all notices".
+
+    c) You must license the entire work, as a whole, under this
+    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
+    License will therefore apply, along with any applicable section 7
+    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+    regardless of how they are packaged.  This License gives no
+    permission to license the work in any other way, but it does not
+    invalidate such permission if you have separately received it.
+
+    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+    work need not make them do so.
+
+  A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+  6. Conveying Non-Source Forms.
+
+  You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by the
+    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+    customarily used for software interchange.
+
+    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by a
+    written offer, valid for at least three years and valid for as
+    long as you offer spare parts or customer support for that product
+    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+    copy of the Corresponding Source for all the software in the
+    product that is covered by this License, on a durable physical
+    medium customarily used for software interchange, for a price no
+    more than your reasonable cost of physically performing this
+    conveying of source, or (2) access to copy the
+    Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+    written offer to provide the Corresponding Source.  This
+    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+    only if you received the object code with such an offer, in accord
+    with subsection 6b.
+
+    d) Convey the object code by offering access from a designated
+    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+    Corresponding Source in the same way through the same place at no
+    further charge.  You need not require recipients to copy the
+    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
+    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+    may be on a different server (operated by you or a third party)
+    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+    clear directions next to the object code saying where to find the
+    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
+    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+    available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+    you inform other peers where the object code and Corresponding
+    Source of the work are being offered to the general public at no
+    charge under subsection 6d.
+
+  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+  "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source.  The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+  If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information.  But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+  The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+  7. Additional Terms.
+
+  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law.  If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it.  (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+    terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+    Notices displayed by works containing it; or
+
+    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+    requiring that modified versions of such material be marked in
+    reasonable ways as different from the original version; or
+
+    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+    authors of the material; or
+
+    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+    trade names, trademarks, or service marks; or
+
+    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+    any liability that these contractual assumptions directly impose on
+    those licensors and authors.
+
+  All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term.  If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+  8. Termination.
+
+  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+  However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+  Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+  Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License.  If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+  9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+  You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
+not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+  11. Patents.
+
+  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based.  The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version.  For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License.  You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+  12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+  13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+  14. Revised Versions of this License.
+
+  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+  Each version is given a distinguishing version number.  If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+  If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+  Later license versions may give you additional or different
+permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+  15. Disclaimer of Warranty.
+
+  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+  16. Limitation of Liability.
+
+  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+  17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+                     END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+            How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) <year>  <name of author>
+
+    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+  If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
+    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+    This is free software, and you are welcome to redistribute it
+    under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License.  But first, please read
+<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.
\ No newline at end of file
diff --git a/HideTitle.class.php b/HideTitle.class.php
new file mode 100644
index 0000000..45d7fdd
--- /dev/null
+++ b/HideTitle.class.php
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?php
+/**
+ * BlueSpice MediaWiki
+ * Extension: HideTitle
+ * Description: Tag to hide the title of an article.
+ * Authors: Markus Glaser, Sebastian Ulbricht
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation, version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
+ *
+ * For further information visit http://www.bluespice.com
+ *
+ * @author     Markus Glaser <gla...@hallowelt.com>
+ * @package    BlueSpice_Extensions
+ * @subpackage HideTitle
+ * @copyright  Copyright (C) 2016 Hallo Welt! GmbH, All rights reserved.
+ * @license    http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU Public License v3
+ * @filesource
+ */
+
+class HideTitle extends BsExtensionMW {
+
+       protected $bHideTitle = false;
+
+       protected function initExt() {
+               wfProfileIn( 'BS::'.__METHOD__ );
+               // Hooks
+               $this->setHook( 'BeforePageDisplay' );
+               $this->setHook( 'BSInsertMagicAjaxGetData', 
'onBSInsertMagicAjaxGetData' );
+               $this->setHook( 'BSUsageTrackerRegisterCollectors' );
+               $this->mCore->registerBehaviorSwitch( 'bs_hidetitle' );
+               wfProfileOut( 'BS::'.__METHOD__ );
+       }
+
+       /**
+        *
+        * @param OutputPage $oOutputPage
+        * @param SkinTemplate $oSkinTemplate
+        * @return boolean
+        */
+       public function onBeforePageDisplay(  $oOutputPage, $oSkinTemplate ) {
+               $oTitle = $oOutputPage->getTitle();
+               $sHideTitlePageProp = BsArticleHelper::getInstance( $oTitle 
)->getPageProp( 'bs_hidetitle' );
+               if( $sHideTitlePageProp === '' ) {
+                       $oOutputPage->mPagetitle = '';
+                       $oOutputPage->addModuleStyles( 
'ext.bluespice.hidetitle.styles' );
+               }
+
+               return true;
+       }
+
+       public function onBSInsertMagicAjaxGetData( $oResponse, $type ) {
+               if( $type !== 'switches' ) return true;
+
+               $oDescriptor = new stdClass();
+               $oDescriptor->id = 'bs:hidetitle';
+               $oDescriptor->type = 'switch';
+               $oDescriptor->name = 'HIDETITLE';
+               $oDescriptor->desc = wfMessage( 
'bs-hidetitle-extension-description' )->plain();
+               $oDescriptor->code = '__HIDETITLE__';
+               $oDescriptor->previewable = false;
+               $oResponse->result[] = $oDescriptor;
+
+               return true;
+       }
+
+       /**
+        * Register tag with UsageTracker extension
+        * @param array $aCollectorsConfig
+        * @return Always true to keep hook running
+        */
+       public static function onBSUsageTrackerRegisterCollectors( 
&$aCollectorsConfig ) {
+               $aCollectorsConfig['bs:hidetitle'] = array(
+                       'class' => 'Property',
+                       'config' => array(
+                               'identifier' => 'bs_hidetitle'
+                       )
+               );
+       }
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/composer.json b/composer.json
new file mode 100644
index 0000000..0ebe8cf
--- /dev/null
+++ b/composer.json
@@ -0,0 +1,13 @@
+{
+       "name": "mediawiki/blue-spice-hide-title",
+       "type": "mediawiki-extension",
+       "description": "Adds the magic word to hide the title of the page",
+       "license": "GPL-3.0",
+       "require": {
+               "composer/installers": "~1.0"
+       },
+       "autoload": {
+               "psr-4": {
+               }
+       }
+}
diff --git a/extension.json b/extension.json
new file mode 100644
index 0000000..50f6527
--- /dev/null
+++ b/extension.json
@@ -0,0 +1,39 @@
+{
+       "name": "BlueSpiceHideTitle",
+       "license-name": "GPL-3.0",
+       "version": "3.0.0-alpha",
+       "url": "https://help.bluespice.com/index.php/HideTitle";,
+       "author": "Markus Glaser",
+       "descriptionmsg": "bs-hidetitle-desc",
+       "type": "bluespice",
+       "bsgExtensions": {
+               "BlueSpiceHideTitle": {
+                       "className": "HideTitle",
+                       "extPath": "/BlueSpiceHideTitle"
+               }
+       },
+       "MessagesDirs": {
+               "BlueSpiceHideTitle": [
+                       "i18n"
+               ]
+       },
+       "ExtensionMessagesFiles": {
+               "HideTitleMagic": "languages/HideTitle.i18n.magic.php"
+       },
+       "AutoloadClasses": {
+               "HideTitle": "HideTitle.class.php"
+       },
+       "ResourceModules": {
+               "ext.bluespice.hidetitle.styles": {
+                       "styles": "bluespice.hideTitle.css",
+                       "position": "top",
+                       "targets": [ "desktop", "mobile" ]
+               }
+       },
+       "ResourceFileModulePaths": {
+               "localBasePath": "resources",
+               "remoteExtPath": "BlueSpiceHideTitle/resources"
+       },
+       "load_composer_autoloader": true,
+       "manifest_version": 1
+}
diff --git a/i18n/ast.json b/i18n/ast.json
new file mode 100644
index 0000000..e107a62
--- /dev/null
+++ b/i18n/ast.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Xuacu"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Amiesta la palabra máxica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pa tapecer el títulu de la páxina"
+}
diff --git a/i18n/ba.json b/i18n/ba.json
new file mode 100644
index 0000000..4483b41
--- /dev/null
+++ b/i18n/ba.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Айбикә"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Биттең атамаһын йәшереү өсөн 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> тылсымлы һүҙ өҫтәй"
+}
diff --git a/i18n/be-tarask.json b/i18n/be-tarask.json
new file mode 100644
index 0000000..f5d2513
--- /dev/null
+++ b/i18n/be-tarask.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Red Winged Duck"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Дадае магічные слова 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, каб схаваць загаловак старонкі"
+}
diff --git a/i18n/bn.json b/i18n/bn.json
new file mode 100644
index 0000000..94a54a9
--- /dev/null
+++ b/i18n/bn.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Aftab1995",
+                       "Aftabuzzaman"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "পাতার শিরোনাম লুকাতে 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> ম্যাজিক শব্দ যোগ করে"
+}
diff --git a/i18n/br.json b/i18n/br.json
new file mode 100644
index 0000000..ca06f5d
--- /dev/null
+++ b/i18n/br.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Fulup"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Ouzhpennañ a ra ar ger burzhudus 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> evit kuzhat titl ar bajenn"
+}
diff --git a/i18n/de.json b/i18n/de.json
new file mode 100644
index 0000000..a97b508
--- /dev/null
+++ b/i18n/de.json
@@ -0,0 +1,10 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Stephan Muggli <mug...@hallowelt.biz>",
+                       "Metalhead64",
+                       "Purodha"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Führt das magische Wort 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> ein, mit dem sich Seitentitel 
verbergen lassen"
+}
diff --git a/i18n/en.json b/i18n/en.json
new file mode 100644
index 0000000..07ee07b
--- /dev/null
+++ b/i18n/en.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Stephan Muggli <mug...@hallowelt.biz>"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Adds the magic word 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> to hide the title of the page"
+}
diff --git a/i18n/es.json b/i18n/es.json
new file mode 100644
index 0000000..151e855
--- /dev/null
+++ b/i18n/es.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Fitoschido",
+                       "Themasterriot"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Añade la palabra mágica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar el título de la página"
+}
diff --git a/i18n/fa.json b/i18n/fa.json
new file mode 100644
index 0000000..ebd0e15
--- /dev/null
+++ b/i18n/fa.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Alirezaaa",
+                       "Ebraminio"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "واژه جادویی 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> را برای پنهان کردن عنوان صفحه 
می‌افزاید"
+}
diff --git a/i18n/fr.json b/i18n/fr.json
new file mode 100644
index 0000000..106ff4a
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Constructeur",
+                       "Gomoko"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Ajoute le mot magique 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pour cacher le titre de la page"
+}
diff --git a/i18n/gl.json b/i18n/gl.json
new file mode 100644
index 0000000..15dbd05
--- /dev/null
+++ b/i18n/gl.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Banjo"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Engade a palabra máxica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar o título da páxina"
+}
diff --git a/i18n/he.json b/i18n/he.json
new file mode 100644
index 0000000..67aecc1
--- /dev/null
+++ b/i18n/he.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Ronel1",
+                       "MojoMann"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "מוסיף את מילת הקסם 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> כדי להסתיר את כותרת הדף"
+}
diff --git a/i18n/hi.json b/i18n/hi.json
new file mode 100644
index 0000000..067502c
--- /dev/null
+++ b/i18n/hi.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Jayprakash12345"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "पृष्ट का शीर्षक को छुपाने के लिए 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> जादुई शब्द जोड़े।"
+}
diff --git a/i18n/ia.json b/i18n/ia.json
new file mode 100644
index 0000000..74bf5b3
--- /dev/null
+++ b/i18n/ia.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "McDutchie"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Adde le parola magic 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pro celar le titulo del pagina"
+}
diff --git a/i18n/id.json b/i18n/id.json
new file mode 100644
index 0000000..7a9511f
--- /dev/null
+++ b/i18n/id.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Arifin.wijaya"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Tambahkan kata ajaib 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> untuk menyembunyikan judul halaman"
+}
diff --git a/i18n/it.json b/i18n/it.json
new file mode 100644
index 0000000..ee0baba
--- /dev/null
+++ b/i18n/it.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Beta16"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Aggiunge la parola magica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> per nascondere il titolo della 
pagina"
+}
diff --git a/i18n/ja.json b/i18n/ja.json
new file mode 100644
index 0000000..87a3177
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Shirayuki"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "ページ名を非表示にするためのマジックワード 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> を追加する"
+}
diff --git a/i18n/ko.json b/i18n/ko.json
new file mode 100644
index 0000000..8cd6ed9
--- /dev/null
+++ b/i18n/ko.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Hwangjy9",
+                       "Yearning"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "문서 제목을 가리기 위해 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>을 추가합니다"
+}
diff --git a/i18n/ksh.json b/i18n/ksh.json
new file mode 100644
index 0000000..124e37c
--- /dev/null
+++ b/i18n/ksh.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Purodha"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Brangk dä Befähl 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> öm Titelle vun Sigg verbärje ze 
künne."
+}
diff --git a/i18n/lb.json b/i18n/lb.json
new file mode 100644
index 0000000..3cf112e
--- /dev/null
+++ b/i18n/lb.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Robby"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Setzt dat magescht Wuert 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> dobäi fir den Titel vun der Säit ze 
verstoppen"
+}
diff --git a/i18n/lij.json b/i18n/lij.json
new file mode 100644
index 0000000..ce64d97
--- /dev/null
+++ b/i18n/lij.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Giromin Cangiaxo"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "O l'azonze a paola maggica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pe asconde o tittolo da paggina"
+}
diff --git a/i18n/lt.json b/i18n/lt.json
new file mode 100644
index 0000000..824a965
--- /dev/null
+++ b/i18n/lt.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Eitvys200"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Prideda magišką žodį 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, kad paslėptu puslapio pavadinimą"
+}
diff --git a/i18n/mg.json b/i18n/mg.json
new file mode 100644
index 0000000..16eddc0
--- /dev/null
+++ b/i18n/mg.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Jagwar"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Manampy ny teny majika 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> mba hanafenana ny lohatenin'ilay 
pejy"
+}
diff --git a/i18n/mk.json b/i18n/mk.json
new file mode 100644
index 0000000..8379676
--- /dev/null
+++ b/i18n/mk.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Bjankuloski06"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Го става волшебниот збор 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> за да се скрие насловот на 
страницата"
+}
diff --git a/i18n/nb.json b/i18n/nb.json
new file mode 100644
index 0000000..2466f17
--- /dev/null
+++ b/i18n/nb.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Jon Harald Søby"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Legger til det magiske ordet 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> for å skjule sidens tittel"
+}
diff --git a/i18n/nl.json b/i18n/nl.json
new file mode 100644
index 0000000..3005cb0
--- /dev/null
+++ b/i18n/nl.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Esketti",
+                       "QZanden"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Voegt het magische woord 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> toe om de titel van de pagina te 
verbergen."
+}
diff --git a/i18n/oc.json b/i18n/oc.json
new file mode 100644
index 0000000..cc38ef4
--- /dev/null
+++ b/i18n/oc.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Cedric31"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Apond lo mot magic 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> per amagar lo títol de la pagina"
+}
diff --git a/i18n/pl.json b/i18n/pl.json
new file mode 100644
index 0000000..5750325
--- /dev/null
+++ b/i18n/pl.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Chrumps"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Dodaje magiczne słowo 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, aby ukryć tytuł strony"
+}
diff --git a/i18n/pms.json b/i18n/pms.json
new file mode 100644
index 0000000..956c51f
--- /dev/null
+++ b/i18n/pms.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Dragonòt"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "a gionta la paròla màgica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> për stërmé 'l tìtol ëd la pàgina"
+}
diff --git a/i18n/pt-br.json b/i18n/pt-br.json
new file mode 100644
index 0000000..15117ab
--- /dev/null
+++ b/i18n/pt-br.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "!Silent"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Adiciona a palavra mágica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar o título da página"
+}
diff --git a/i18n/pt.json b/i18n/pt.json
new file mode 100644
index 0000000..0d6de4d
--- /dev/null
+++ b/i18n/pt.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Vitorvicentevalente"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Adiciona a palavra mágica 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> para ocultar o título da página"
+}
diff --git a/i18n/qqq.json b/i18n/qqq.json
new file mode 100644
index 0000000..9e67008
--- /dev/null
+++ b/i18n/qqq.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Stephan Muggli <mug...@hallowelt.biz>"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Used in 
[{{canonicalurl:Special:WikiAdmin|mode=ExtensionInfo}} 
Special:WikiAdmin?mode=ExtensionInfo], description of hide title extension"
+}
diff --git a/i18n/roa-tara.json b/i18n/roa-tara.json
new file mode 100644
index 0000000..a810d7c
--- /dev/null
+++ b/i18n/roa-tara.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Joetaras"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Agigunge 'a parole maggeche 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> pe sconnere 'u titole d'a pàgene"
+}
diff --git a/i18n/ru.json b/i18n/ru.json
new file mode 100644
index 0000000..114aedf
--- /dev/null
+++ b/i18n/ru.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Okras"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Добавляет волшебное слово 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, чтобы скрыть заголовок страницы"
+}
diff --git a/i18n/sl.json b/i18n/sl.json
new file mode 100644
index 0000000..6e1613e
--- /dev/null
+++ b/i18n/sl.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Skalcaa"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Doda čarobno besedo 
<code><nowiki>_HIDETITLE_</nowiki></code> za skritje naslova strani"
+}
diff --git a/i18n/sr-ec.json b/i18n/sr-ec.json
new file mode 100644
index 0000000..70c4dff
--- /dev/null
+++ b/i18n/sr-ec.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Zoranzoki21"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Додаје магичну реч 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> да сакрије назив странице."
+}
diff --git a/i18n/sr-el.json b/i18n/sr-el.json
new file mode 100644
index 0000000..63d7003
--- /dev/null
+++ b/i18n/sr-el.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Zoranzoki21"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Dodaje magičnu reč 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> da sakrije naziv stranice."
+}
diff --git a/i18n/sv.json b/i18n/sv.json
new file mode 100644
index 0000000..8b9b37b
--- /dev/null
+++ b/i18n/sv.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "WikiPhoenix",
+                       "Lokal Profil"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Lägger till det magiska ordet 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code> vilket döljer sidans titel"
+}
diff --git a/i18n/uk.json b/i18n/uk.json
new file mode 100644
index 0000000..519c06b
--- /dev/null
+++ b/i18n/uk.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Ата"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": "Додає магічне слово 
<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>, щоб приховати назву сторінки"
+}
diff --git a/i18n/zh-hans.json b/i18n/zh-hans.json
new file mode 100644
index 0000000..f119983
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh-hans.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Liuxinyu970226"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": 
"添加魔术字<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>以隐藏页面标题"
+}
diff --git a/i18n/zh-hant.json b/i18n/zh-hant.json
new file mode 100644
index 0000000..a5e6c5c
--- /dev/null
+++ b/i18n/zh-hant.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+       "@metadata": {
+               "authors": [
+                       "Liuxinyu970226",
+                       "LNDDYL"
+               ]
+       },
+       "bs-hidetitle-desc": 
"加入魔術字<code><nowiki>__HIDETITLE__</nowiki></code>隱藏頁面標題"
+}
diff --git a/languages/HideTitle.i18n.magic.php 
b/languages/HideTitle.i18n.magic.php
new file mode 100644
index 0000000..3870685
--- /dev/null
+++ b/languages/HideTitle.i18n.magic.php
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?php
+$magicWords = array();
+
+$magicWords['en'] = array(
+       'bs_hidetitle' => array( 0, '__HIDETITLE__', '__HIDE_TITLE__' ),
+);
+
+$magicWords['de'] = array(
+       'bs_hidetitle' => array( 0, '__HIDETITLE__', '__HIDE_TITLE__' ),
+);
\ No newline at end of file
diff --git a/resources/bluespice.hideTitle.css 
b/resources/bluespice.hideTitle.css
new file mode 100644
index 0000000..ef6ec38
--- /dev/null
+++ b/resources/bluespice.hideTitle.css
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+#content h1.firstHeading {
+       display: none;
+}
\ No newline at end of file

-- 
To view, visit https://gerrit.wikimedia.org/r/397807
To unsubscribe, visit https://gerrit.wikimedia.org/r/settings

Gerrit-MessageType: newchange
Gerrit-Change-Id: I8221b4748999dd1b2a460727ccc93fddfab277f3
Gerrit-PatchSet: 1
Gerrit-Project: mediawiki/extensions/BlueSpiceHideTitle
Gerrit-Branch: master
Gerrit-Owner: ItSpiderman <d.savulje...@gmail.com>

_______________________________________________
MediaWiki-commits mailing list
MediaWiki-commits@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-commits

Reply via email to