I was not clear -- I don't mean the translation of a namespace itself, 
like "File:" to "Fichier:" or what have you.

I mean translations of strings like MediaWiki:Licenses.


On 4/1/11 7:05 AM, Gerard Meijssen wrote:
> Hoi,
> Namespaces are localised in translatewiki.net <http://translatewiki.net>
> ... there are for instance quite a number of names for namespaces which
> are "genderised" waiting for implementation.
> Thanks,
>       GerardM
>
> On 1 April 2011 01:29, Neil Kandalgaonkar <[email protected]
> <mailto:[email protected]>> wrote:
>
>     Is there any way to involve TranslateWiki in translated MediaWiki:
>     namespace strings?
>
>     Sometimes things are translated via subpages, e.g. MediaWiki:Foo/fr,
>     MediaWiki:Foo/de, etc. That works okay for static texts, but it's hard
>     to know when or if we're missing a translation.
>
>     It gets worse on Commons where licenses are defined by
>     MediaWiki:Licenses. Ignoring the "language hacks" that were done like
>     "enownwork", this is really a data structure that has to be
>     internationalized, and sometimes the different translations of the data
>     structure get out of sync....
>
>     --
>     Neil Kandalgaonkar ( <[email protected] <mailto:[email protected]>>
>
>     _______________________________________________
>     Mediawiki-i18n mailing list
>     [email protected]
>     <mailto:[email protected]>
>     https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-i18n
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Mediawiki-i18n mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-i18n

-- 
Neil Kandalgaonkar (   <[email protected]>

_______________________________________________
Mediawiki-i18n mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-i18n

Reply via email to