> 
> 
> > One of them fell on a dog at Denshal, leaving it like ashes in the moment."
> >
> Why can't this be interpreted as the "meteorite" fracturing into many 
> small fragments aka "ashes" as in a friable portion of what elsewhere 
> sank up a meter into the ground?
> 

That is very possible. The "it" could be referring to the dog or 
the meteorite. I pointed this out some years ago. That's why it is 
important to find the original Arabic article.  You should always 
be careful when things are translated from one language to another.

Ron Baalke 

______________________________________________
Meteorite-list mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.pairlist.net/mailman/listinfo/meteorite-list

Reply via email to