Hi, i've been talking about that topic with some people in #BSDes (irc.freenode.net) for a long time, now it seems the time to take action.
I'll set up an anonymous cvs server and begin to work on it by myself this week. I hope i'll get some help from the folks on #BSDes (of course everyone else is invited, just contact me via email or joining the channel in freenode). It is posible to have some "visible" results in two-three weeks (at least the main pages of openbsd.org). Here you have my proposal, perhaps anyone else have a better one (which i'll be glad to join), but if no other appears, give me a chance (wait a bit to remove [es] from the tree). On Tue, 28 Feb 2006 10:48:22 +0100 Saad Kadhi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > The [es] translation is way out of date and it has been the case for > a long time (164 files out of which 153 are outdated). Since Gerardo > Santana Gsmez Garrido stopped maintaining it, no one serious stepped > in to take over (some talkers showed up but we didn't see a single > diff from them). > > If you want to help the OpenBSD project by maintaining [es] (or at > least the most important files), please read http://www.openbsd.org/ > translation-explained.html then contact me as soon as possible. > Otherwise, I will remove [es] files from the tree. > > Be warned though, translation is not exactly a highly interesting > job. It can be boring and time-consuming but it is necessary in my > humble opinion. > > Regards, > -- > Saad Kadhi - http://saad.docisland.org/ > "He who relieves the poor makes Ahura king" > -- "Perceive that which cannot be seen with the eye." - Miyamoto Musashi --------------------------------------------------------------------- Francisco de Borja Lspez Rmo ([EMAIL PROTECTED]) Csdigo23 - Secure Network Solutions http://www.codigo23.net / http://www.e-shell.org