On Tue, Jul 20, 2010 at 06:53:09PM +0200, Daniela Duerbeck wrote:
>Hi!
>
>In the german translation in the Oregon "water features" is translated
>with "Gewässerarten", i.e. "water types". I do not know whether this is
>the correct translation for "water features" but if, island should IMHO
>be a land feature not a water feature.

Can you suggest a patch to resources/garmin_feature_list.csv then? It 
describes 0x660c as follows:

point|0x10|0x66|0x0c|natural-land|gut|Gut

Not being a native English speaker, I have no idea what this is supposed 
to mean. A small hill perhaps?

        Marko
_______________________________________________
mkgmap-dev mailing list
mkgmap-dev@lists.mkgmap.org.uk
http://www.mkgmap.org.uk/mailman/listinfo/mkgmap-dev

Reply via email to