On Tue, Jul 20, 2010 at 06:53:09PM +0200, Daniela Duerbeck wrote: >Hi! > >In the german translation in the Oregon "water features" is translated >with "Gewässerarten", i.e. "water types". I do not know whether this is >the correct translation for "water features" but if, island should IMHO >be a land feature not a water feature.
Can you suggest a patch to resources/garmin_feature_list.csv then? It describes 0x660c as follows: point|0x10|0x66|0x0c|natural-land|gut|Gut Not being a native English speaker, I have no idea what this is supposed to mean. A small hill perhaps? Marko _______________________________________________ mkgmap-dev mailing list mkgmap-dev@lists.mkgmap.org.uk http://www.mkgmap.org.uk/mailman/listinfo/mkgmap-dev