Am 20.08.10 23:56, schrieb Thomas Moschny: > Thomas Keller <m...@thomaskeller.biz>: > >> Comments are welcome. > > Most things have already been said by others. > > * I'd like to see the section headings in the generated man page to be > localized, too.
Oh, they are localized already - just that they haven't yet been translated :) > * in 'interactive' mode, nroff is called with -Tutf8, but not all > locales use utf-8, so this should instead be locale-dependent. This is another issue I stumbled upon today, because my groff installation at work (opensuse 11.3) is still on 1.18.1.1 and this version seems to have major utf8 problems. And while 1.20.1 which seems to fix these problems (at least MacPorts has 1.20.1 and everything works for me) is out since January 2009, only very few distributions actually updated since then. The problem with 1.18.1.1 seems to be that while you tell him to process the input as utf8, it will display the raw utf8 bytes in utf8 mode. Only latin1 seems to work (i.e. set LANG=de_DE.ISO-8859-1). I already looked for groff alternatives, but only found the heirloom project which comes with its own, apparently utf8-capable incarnation of nroff, but that doesn't seem to be packaged anywhere. Anyways, I read up on the nroff man page and apparently the proper type is looked for automatically based on the output of locale(1), LC_ALL, LC_CTYPE and LANG, so indeed there is no need to set it to utf8 by hand. Thomas. -- GPG-Key 0x160D1092 | tommyd3...@jabber.ccc.de | http://thomaskeller.biz Please note that according to the EU law on data retention, information on every electronic information exchange might be retained for a period of six months or longer: http://www.vorratsdatenspeicherung.de/?lang=en
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Monotone-devel mailing list Monotone-devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/monotone-devel