Hello,

I built a baseline system for testing English to Greek translations. I used the
bilingual corpus for the training process and the Greek translations of the same
corpus for the language model (about 145000 sentences). Eveything seems ok and
the system is able to produce some nice translations, domain-specific of course.
However, the tuning process seems to create an .ini that produces pretty bad
results. I tried the tuning process twice, one time with input and reference
files of 2000 sentences and a second with 1000 sentences. Results are much worse
than the ones I get with the untuned moses.ini. What am I doing wrong?

Thanks in advance.

Panos

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to