Hello, I built a baseline system for testing English to Greek translations. I used the bilingual corpus for the training process and the Greek translations of the same corpus for the language model (about 145000 sentences). Eveything seems ok and the system is able to produce some nice translations, domain-specific of course. However, the tuning process seems to create an .ini that produces pretty bad results. I tried the tuning process twice, one time with input and reference files of 2000 sentences and a second with 1000 sentences. Results are much worse than the ones I get with the untuned moses.ini. What am I doing wrong?
Thanks in advance. Panos _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
