Call for Submissions and Proposals


AsLing (International Association for Advancement of Language Technology)
is delighted to announce the forthcoming, 38th edition of the annual
Translating and the Computer Conference (TC38) to take place on 17 and 18
November 2016 in London.

Translating and the Computer is a key date in the diary precisely because
it draws together “bridge-builders” from many different countries,
backgrounds and professions. An annual meeting where translators,
researchers and business people, from translation companies, international
organisations, universities and research labs, as well as freelance
professionals and tool developers, exchange ideas and discuss current
trends. It offers an excellent opportunity to engage with stakeholders from
all areas of the translation world.



The Translating and the Computer (TC38) conference takes the form of
presentations as well as posters and also features panel discussions and
workshops. If you or a colleague have something interesting to contribute,
this call invites you to consider submitting an extended abstract of a
paper, or poster for the TC38 conference. If on the other hand you have a
workshop to propose, please provide an abstract as indicated in the
Submission guidelines.



*Conference topics*

Contributions are invited on any topic related to the technology used in
translation and interpreting, including, but not limited to:

CAT tools (Translation Memory (TM) systems, integration of Machine
Translation in TM systems),

Terminology Management,

Machine Translation (training, quality assessment, post-editing,
adaptation),

Interpreter tools,

Quality Control,

Interoperability,

Crowd-sourcing,

Natural Language Processing,

Translation Workflow and Management.



Among the other important topics are training (including university
translation programmes and the rapidly changing translation industry),
resources for translators, tools and resources for interpreters, how to
facilitate collaboration between translators and translation companies, and
mobile technologies to support translators’ work.





*Submission guidelines*

Original unpublished papers and posters on all aspects of translation and
interpretation technology are invited. Topics of interest include, but are
not limited to, those listed above. Papers and posters may report (among
other things) on research, on commercial translation products or on user
experience. The difference between papers and posters is that while papers
are expected to report on more conclusive results, posters can present
ongoing and not necessarily completed research, teaching or training
activity, practical work, software programs, projects or new developments.



*Papers**:*

Authors are invited to submit an extended abstract (maximum of 750 words)
of the paper they would like to present, together with a short 200-word
abstract and short biography. Although the extended abstract is limited to
750 words (longer papers will NOT be considered), it should provide
sufficient information to allow evaluation of the submission by the
programme committee. The short abstracts of accepted papers will be used in
the online programme and event advertising.

Camera-ready versions of the accepted papers will be published in the
conference e-proceedings with an assigned ISBN number, subject to the
presenter having duly registered for the conference. Their length should
not exceed 5,000 words.



*Posters**:*

Poster proposals are invited in the form of extended abstracts not
exceeding 1500 words. Authors should submit a short 500-word version as
well as a short biography for dissemination purposes.

Camera-ready versions of the accepted posters will be published in the
conference e-proceedings with an assigned ISBN number, subject to the
presenter having duly registered for the conference. Their length should
not exceed 2,000 words.



*Workshops**:*

Workshop proposals should be presented in the form of extended abstracts of
750 words, indicating the topic and structure and methodology of the
proposed workshop, together with a short abstract of 200 words and a short
biography of the author(s) and/or presenter(s).

Camera-ready versions of papers describing the accepted workshops in a more
formal manner will be published in the conference e-proceedings with an
assigned ISBN number, subject to the presenter having duly registered for
the conference. Their length should not exceed 5,000 words.



*Submission:*

The papers, posters and workshop proposals should be submitted via the
START conference submission system at:*https://www.softconf.com/g/tc2016/*
<https://www.softconf.com/g/tc2016/>.



Following acceptance of the abstracts, the authors will be informed.
Successful authors will be provided with guidelines and style sheets when
they are notified.



*Schedule*

27 June 2016 - deadline for abstracts of papers and posters

8 August 2016 - all authors notified of decisions

30 September 2016 - speakers' full papers and posters to be submitted for
inclusion in the e-proceedings

4 November 2016 – speakers’ presentations to be submitted

17-18 November 2016 – conference takes place in London



For further information and regular updates please refer to the website
*http://www.asling.org/tc38/* <http://www.asling.org/tc38/>.

or contact: submissi...@asling.org



*Conference Chairs*



João Esteves-Ferreira, Tradulex, International Association for Quality
Translation

Juliet Macan, Language technology consultant

Ruslan Mitkov, University of Wolverhampton

Olaf-Michael Stefanov, United Nations (ret), JIAMCATT



*Programme Committee*



Juanjo Arevalillo, Hermes Traducciónes

David Chambers, World Intellectual Property Organisation (ret)

Gloria Corpas Pastor, University of Málaga

Sarah Griffon Mason, Institute of Translation and Interpreting

Joanna Drugan, University of East Anglia

David Filip, CNGL / ADAPT

Bruno Pouliquen, World Intellectual Property Organization

Paola Valli, TAUS and University of Trieste

Nelson Verástegui, International Telecommunications Union (ret)

David Verhofstadt, International Atomic Energy Agency (IAEA)




--------------------------------------------

Thanks & Regards,
*Rohit Gupta*

*Marie Curie Early Stage Researcher, EXPERT Project*Research Group in
Computational Linguistics
Research Institute of Information and Language Processing
University of Wolverhampton
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to