Dear all, I am using Moses to translate Amharic text to English based on the Moses guideline I found on http://www.statmt.org/moses/?n=Development.GetStarted. I have trained the system with a parallel corpus of 1500 sentences of each language.
I am wondering if this is because of the amount of parallel corpus I have used. If it is then what is an ideal amount of corpus to use in number of lines to get a translation system working?
_______________________________________________ Moses-support mailing list Moses-support@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support