Hello Tom, Yes, I guess I will have to rebuild. I have the corpus so it will be ok...
Thanks a lot. Cheers, Dimitar. Dimitar Shterionov | dimit...@kantanmt.com | Machine Translation Researcher www.KantanMT.com <http://www.kantanmt.com/> | Easy Translation - No Software. No Hardware. No Hassle MT. <https://www.facebook.com/KantanMT> <https://plus.google.com/+Kantanmt_cloudmachinetranslation> <https://twitter.com/KantanMT> <https://www.linkedin.com/company/kantanmt> <http://www.slideshare.net/kantanmt> <https://www.youtube.com/user/KantanMT> <http://kantanmtblog.com/> <https://kantanmt.com/rssfeeds.php> <i...@kantanmt.com> On 23 September 2016 at 12:10, Tom Hoar <tah...@pttools.net> wrote: > Sorry Dimitar, > > I understand. I can't think of a way. If you have any of the output stages > of train-model.perl (assuming that's what you're using), you could resume > at a downstream step, for example `--do-steps 4-9`. Since you're saving > disk space, I wouldn't expect you saved things like the GIZA word alignment > files, etc. Rerunning train-model.perl from the beginning might be your > only way, assuming you saved the original corpus. > Best regards, > > Tom Hoar > Chief Executive Officer > *Precision Translation Tools Pte Ltd* > Singapore/Thailand > Web: www.precisiontranslationtools.com > Thailand Mobile: +66 87 345-1875 > Skype call: tahoar > Skype chat: tahoar > > > On 9/23/2016 4:45 PM, moses-support-requ...@mit.edu wrote: > > Date: Fri, 23 Sep 2016 10:44:57 +0100 > From: Dimitar Shterionov <dimit...@kantanmt.com> <dimit...@kantanmt.com> > Subject: Re: [Moses-support] accessing the compact format of the > phrase-table > To: Tom Hoar <tah...@pttools.net> <tah...@pttools.net> > Cc: moses-support@mit.edu > > Hello Tom, > > When I store the phrase-table for later use I store only the compact > version - it's simply smaller. > > Is there another way to get the original text phrase-table without > rebuilding? > > Cheers, > Dimitar. > > Dimitar Shterionov | dimit...@kantanmt.com | Machine Translation Researcher > www.KantanMT.com <http://www.kantanmt.com/> <http://www.kantanmt.com/> | Easy > Translation - No > Software. No Hardware. No Hassle MT. > <https://www.facebook.com/KantanMT> > <https://www.facebook.com/KantanMT><https://plus.google.com/+Kantanmt_cloudmachinetranslation> > > <https://plus.google.com/+Kantanmt_cloudmachinetranslation><https://twitter.com/KantanMT> > <https://twitter.com/KantanMT> <https://www.linkedin.com/company/kantanmt> > <https://www.linkedin.com/company/kantanmt><http://www.slideshare.net/kantanmt> > <http://www.slideshare.net/kantanmt> <https://www.youtube.com/user/KantanMT> > <https://www.youtube.com/user/KantanMT><http://kantanmtblog.com/> > <http://kantanmtblog.com/> <https://kantanmt.com/rssfeeds.php> > <https://kantanmt.com/rssfeeds.php><i...@kantanmt.com> <i...@kantanmt.com> > > > > _______________________________________________ > Moses-support mailing list > Moses-support@mit.edu > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > >
_______________________________________________ Moses-support mailing list Moses-support@mit.edu http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support