see http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=53153#c16
*e-mail* /spell,compound/ The hyphenated form, "E-mail," is the correct and therefore the preferred English form. "E-mail", being itself a acronym of "electronic mail," should be considered different from other unabbreviated compound nouns such as "pickup." Analogous to "U-turn" and "A-bomb," both of which 1) are commonly used and 2) begin with a separately pronounced letter, "E-mail" should be spelled with capital E and should not be one-word-ized as "email." Translation - Words with Foreign Origins Languages evolve at different speeds. For example, a foreign word that has been incorporated into a language may have undergone changes in its original language. For example, in Taiwan the form "e-mail" is used almost twice as often as "email" whereas in Mainland China "email" is used slighly more frequently than "e-mail." In such a case where an incorporated word is spelled or used differently from the word's usage in its original language, translators and localizers should use what is most acceptable in their locale.
