III CONGRESO LATINOAMERICANO DE TRADUCCION E INTERPRETACION
23,24 y 25 de Abril de 2001 � Palais Rouge- Buenos Aires � Argentina
A fin de informar a todos aquellos que deseen presentar ponencias para el
III
CONGRESO LATINOAMERICANO DE TRADUCCION E INTERPRETACION, cuyo lema es
�De Babel a Internet�, el Comit� Organizador ha decidido establecer como fecha l�mite
el d�a 15 de Diciembre de 2000.
Las ponencias podr�n ser presentadas en Castellano, Ingl�s, Franc�s, Alem�n, Italiano
y Portugu�s.
Los res�menes deber�n presentarse en la Sede del Colegio de traductores P�blicos de la
Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA), Avenida Callao 289, 4� Piso (C1002AAC) Capital
Federal. Tel/fax 4371 8616/4372 2961. Email [EMAIL PROTECTED] o
[EMAIL PROTECTED]
Recordamos que el programa cient�fico tendr� una duraci�n de 3 d�as y simult�neamente
se efectuar�n sesiones tem�ticas, mesas redondas y sesiones plenarias con los
siguientes temas: �Herramientas para el Traductor�.
�Aspectos
extralingu�sticos de la Labor profesional� y �La traducci�n generadora de espacios
interculturales.
Para mayor informaci�n consulte la pagina web: www.traductores.org.ar
Resent-Date: Wed, 22 Nov 2000 22:05:51 +0100
Resent-From: Colin Brace <[EMAIL PROTECTED]>
Resent-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Originally-To: Colin Brace <[EMAIL PROTECTED]>,
Muriel Vasconcellos <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Mailer: MR/2 Internet Cruiser Edition for OS/2 v2.09 c09
III Latin American Congress of Translators and Interpreters
23,24 and 25 de April, 2001 � Palais Rouge- Buenos Aires � Argentina
The deadline for the submission of abstracts for the III Latin American
Congress of Translators and Interpreters �From Babel to the Internet� is December 15,
2000
Papers may be in Spanish, English, French, German, Italian and Portuguese.
Abstracts should be submitted to the Colegio de Traductores P�blicos de la Ciudad de
Buenos Aires (CTPCBA), Avenida Callao 289, 4� Piso (C1002AAC) Capital
Federal. Tel/fax 4371 8616/4372 2961. Email [EMAIL PROTECTED] or
[EMAIL PROTECTED]
The Congress shall be 3 days long and will focus on the followings themes:
Tools for translators,Extralinguistic aspects of translation and Building new
cross-cultural spaces.
For further information please refer to: www.traductores.org.ar
Fanny Krimer & Maria Belen Iannitto
Estudio Integral de Traducciones
========================== End Part 2 =============================
--
For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html