changeset: 6589:b302f9868d78
user:      Benno Schulenberg <[email protected]>
date:      Tue Mar 22 12:35:54 2016 -0700
link:      http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/b302f9868d78

Updated Dutch translation.

diffs (truncated from 3767 to 950 lines):

diff -r b3703e907d83 -r b302f9868d78 po/nl.po
--- a/po/nl.po  Mon Mar 21 01:31:06 2016 +0100
+++ b/po/nl.po  Tue Mar 22 12:35:54 2016 -0700
@@ -4,13 +4,13 @@
 # "Nobody is perfect, behalve Thekla Reuten."
 #
 # René Clerc <[email protected]>, 2002, 2003, 20004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Benno Schulenberg <[email protected]>, 2008, 2014, 2015.
+# Benno Schulenberg <[email protected]>, 2008, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.5.24\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-19 10:32-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -30,16 +30,16 @@
 msgid "Password for %s@%s: "
 msgstr "Wachtwoord voor %s@%s: "
 
-#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1531 postpone.c:41 query.c:48
+#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1532 postpone.c:41 query.c:48
 #: recvattach.c:53
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42
+#: addrbook.c:38 curs_main.c:482 pager.c:1539 postpone.c:42
 msgid "Del"
 msgstr "Wis"
 
-#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43
+#: addrbook.c:39 curs_main.c:483 postpone.c:43
 msgid "Undel"
 msgstr "Herstel"
 
@@ -47,10 +47,9 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteren"
 
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489
-#: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522
-#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425
+#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:4022 curs_main.c:488
+#: mutt_ssl.c:1049 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1631 pgpkey.c:522
+#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:439
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
@@ -62,7 +61,7 @@
 msgid "Aliases"
 msgstr "Afkortingen"
 
-#. add a new alias
+#. L10N: prompt to add a new alias
 #: alias.c:260
 msgid "Alias as: "
 msgstr "Afkorten als: "
@@ -73,7 +72,7 @@
 
 #: alias.c:272
 msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
-msgstr "Waarschuwing: Deze afkorting kan niet werken.  Verbeteren?"
+msgstr "Waarschuwing: deze afkorting kan niet werken.  Verbeteren?"
 
 #: alias.c:297
 msgid "Address: "
@@ -114,14 +113,13 @@
 msgid "Can't match nametemplate, continue?"
 msgstr "Naamsjabloon kan niet worden ingevuld.  Doorgaan?"
 
-#. For now, editing requires a file, no piping
 #: attach.c:126
 #, c-format
 msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
 msgstr "\"compose\"-entry in mailcap vereist %%s."
 
-#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1195 curs_lib.c:182
-#: curs_lib.c:555
+#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1207 curs_lib.c:196
+#: curs_lib.c:569
 #, c-format
 msgid "Error running \"%s\"!"
 msgstr "Fout opgetreden bij het uitvoeren van \"%s\"!"
@@ -143,7 +141,6 @@
 msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
 msgstr "Geen \"compose\"-entry voor %s, een leeg bestand wordt aangemaakt."
 
-#. For now, editing requires a file, no piping
 #: attach.c:258
 #, c-format
 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
@@ -278,8 +275,7 @@
 
 #: browser.c:1139
 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr ""
-"Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lfabet of (n)iet? "
+msgstr "Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lfabet of (n)iet? 
"
 
 #: browser.c:1140
 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
@@ -305,61 +301,60 @@
 msgid "New mail in "
 msgstr "Nieuw bericht in "
 
-#: color.c:327
+#: color.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: color not supported by term"
-msgstr "%s: Terminal ondersteunt geen kleur"
-
-#: color.c:333
+msgstr "%s: terminal ondersteunt geen kleur"
+
+#: color.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: no such color"
-msgstr "%s: Onbekende kleur"
-
-#: color.c:379 color.c:585 color.c:596
+msgstr "%s: onbekende kleur"
+
+#: color.c:398 color.c:604 color.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: no such object"
-msgstr "%s: Onbekend object"
-
-#: color.c:392
+msgstr "%s: onbekend object"
+
+#: color.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
 msgstr "%s: commando is alleen geldig voor index, body en headerobjecten"
 
-#: color.c:400
+#: color.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: too few arguments"
-msgstr "%s: Te weinig argumenten"
-
-#: color.c:573
+msgstr "%s: te weinig argumenten"
+
+#: color.c:592
 msgid "Missing arguments."
-msgstr "Argumenten ontbreken"
-
-#: color.c:612 color.c:623
+msgstr "Ontbrekende argumenten."
+
+#: color.c:631 color.c:642
 msgid "color: too few arguments"
-msgstr "color: Te weinig argumenten."
-
-#: color.c:646
+msgstr "color: te weinig argumenten"
+
+#: color.c:665
 msgid "mono: too few arguments"
-msgstr "mono: Te weinig argumenten."
-
-#: color.c:666
+msgstr "mono: te weinig argumenten"
+
+#: color.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: no such attribute"
-msgstr "%s: Onbekend attribuut"
-
-#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908
+msgstr "%s: onbekend attribuut"
+
+#: color.c:725 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:917
 msgid "too few arguments"
-msgstr "Te weinig argumenten"
-
-#: color.c:715 hook.c:83
+msgstr "te weinig argumenten"
+
+#: color.c:734 hook.c:83
 msgid "too many arguments"
-msgstr "Te veel argumenten"
-
-#: color.c:731
+msgstr "te veel argumenten"
+
+#: color.c:750
 msgid "default colors not supported"
 msgstr "standaardkleuren worden niet ondersteund"
 
-#. find out whether or not the verify signature
 #: commands.c:90
 msgid "Verify PGP signature?"
 msgstr "PGP-handtekening controleren?"
@@ -488,20 +483,12 @@
 msgstr "Berichten konden niet worden afgedrukt"
 
 #: commands.c:536
-msgid ""
-"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/"
-"s(p)am?: "
-msgstr ""
-"Omgekeerd (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/"
-"s(p)am?: "
+msgid "Rev-Sort 
(d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: "
+msgstr "Omgekeerd 
(d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s(p)am?: "
 
 #: commands.c:537
-msgid ""
-"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/"
-"s(p)am?: "
-msgstr ""
-"Sorteren (d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/"
-"s(p)am?: "
+msgid "Sort 
(d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: "
+msgstr "Sorteren 
(d)atum/(v)an/o(n)tv/(o)nd/(a)an/(t)hread/(u)nsort/(g)r/(s)core/s(p)am?: "
 
 #: commands.c:538
 msgid "dfrsotuzcp"
@@ -585,7 +572,7 @@
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: compose.c:94 compose.c:680
+#: compose.c:94 compose.c:685
 msgid "Attach file"
 msgstr "Bijvoegen"
 
@@ -664,109 +651,116 @@
 msgid "You may not delete the only attachment."
 msgstr "Een bericht bestaat uit minimaal één gedeelte."
 
-#: compose.c:611 send.c:1661
+#: compose.c:613 send.c:1680
 #, c-format
 msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
 msgstr "Ongeldige IDN in \"%s\": '%s'"
 
-#: compose.c:696
+#: compose.c:701
 msgid "Attaching selected files..."
 msgstr "Opgegeven bestanden worden bijgevoegd..."
 
-#: compose.c:708
+#: compose.c:713
 #, c-format
 msgid "Unable to attach %s!"
 msgstr "Kan %s niet bijvoegen!"
 
-#: compose.c:727
+#: compose.c:732
 msgid "Open mailbox to attach message from"
 msgstr "Open postvak waaruit een bericht bijgevoegd moet worden"
 
-#: compose.c:765
+#: compose.c:762
+#, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %s"
+msgstr "Kan postvak %s niet openen"
+
+#: compose.c:770
 msgid "No messages in that folder."
 msgstr "Geen berichten in dit postvak."
 
-#: compose.c:774
+#: compose.c:779
 msgid "Tag the messages you want to attach!"
 msgstr "Selecteer de berichten die u wilt bijvoegen!"
 
-#: compose.c:806
+#: compose.c:811
 msgid "Unable to attach!"
 msgstr "Kan niet bijvoegen!"
 
-#: compose.c:857
+#: compose.c:862
 msgid "Recoding only affects text attachments."
 msgstr "Codering wijzigen is alleen van toepassing op bijlagen."
 
-#: compose.c:862
+#: compose.c:867
 msgid "The current attachment won't be converted."
 msgstr "Deze bijlage zal niet geconverteerd worden."
 
-#: compose.c:864
+#: compose.c:869
 msgid "The current attachment will be converted."
 msgstr "Deze bijlage zal geconverteerd worden."
 
-#: compose.c:939
+#: compose.c:944
 msgid "Invalid encoding."
 msgstr "Ongeldige codering."
 
-#: compose.c:965
+#: compose.c:970
 msgid "Save a copy of this message?"
 msgstr "Een kopie van dit bericht maken?"
 
-#: compose.c:1021
+#: compose.c:1026
 msgid "Rename to: "
 msgstr "Hernoemen naar: "
 
-#: compose.c:1026 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
+#. L10N:
+#. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information.
+#: compose.c:1033 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s: %s"
 msgstr "Kan status van %s niet opvragen: %s"
 
-#: compose.c:1053
+#: compose.c:1060
 msgid "New file: "
 msgstr "Nieuw bestand: "
 
-#: compose.c:1066
+#: compose.c:1073
 msgid "Content-Type is of the form base/sub"
 msgstr "Content-Type is van de vorm basis/subtype"
 
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1079
 #, c-format
 msgid "Unknown Content-Type %s"
 msgstr "Onbekend Content-Type %s"
 
-#: compose.c:1085
+#: compose.c:1092
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s"
 msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken"
 
-#: compose.c:1093
+#: compose.c:1100
 msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
 msgstr "De bijlage kan niet worden aangemaakt"
 
-#: compose.c:1154
+#: compose.c:1161
 msgid "Postpone this message?"
 msgstr "Bericht uitstellen?"
 
-#: compose.c:1213
+#: compose.c:1225
 msgid "Write message to mailbox"
 msgstr "Sla bericht op in postvak"
 
-#: compose.c:1216
+#: compose.c:1228
 #, c-format
 msgid "Writing message to %s ..."
 msgstr "Bericht wordt opgeslagen in %s ..."
 
-#: compose.c:1225
+#: compose.c:1237
 msgid "Message written."
 msgstr "Bericht opgeslagen."
 
-#: compose.c:1237
+#: compose.c:1251
 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "S/MIME is al geselecteerd.  Wissen & doorgaan? "
 
-#: compose.c:1264
+#: compose.c:1284
 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
 msgstr "PGP is al geselecteerd.  Wissen & doorgaan? "
 
@@ -785,7 +779,7 @@
 msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
 msgstr "fout bij het creëren van GPGME-gegevensobject: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239
+#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1538 crypt-gpgme.c:2248
 #, c-format
 msgid "error allocating data object: %s\n"
 msgstr "fout bij het alloceren van gegevensobject: %s\n"
@@ -800,7 +794,7 @@
 msgid "error reading data object: %s\n"
 msgstr "fout bij het lezen van het gegevensobject: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740
+#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3636 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740
 msgid "Can't create temporary file"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
 
@@ -841,9 +835,7 @@
 
 #: crypt-gpgme.c:948
 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf"
-msgstr ""
-"$pgp_sign_as is niet gezet en er is geen standaard sleutel ingesteld in ~/."
-"gnupg/gpg.conf"
+msgstr "$pgp_sign_as is niet gezet en er is geen standaard sleutel ingesteld 
in ~/.gnupg/gpg.conf"
 
 #: crypt-gpgme.c:1144
 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
@@ -855,7 +847,7 @@
 
 #: crypt-gpgme.c:1159
 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
-msgstr "Waarschuwing: tenminste een certificeringssleutel is verlopen\n"
+msgstr "Waarschuwing: minstens één certificeringssleutel is verlopen\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:1175
 msgid "Warning: The signature expired at: "
@@ -889,92 +881,78 @@
 msgid "PKA verified signer's address is: "
 msgstr "Adres van PKA-geverifieerde ondertekenaar is: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3467
 msgid "Fingerprint: "
 msgstr "Vingerafdruk: "
 
 #: crypt-gpgme.c:1324
-msgid ""
-"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
-"as shown above\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: We hebben GEEN indicatie of de sleutel toebehoort aan de "
-"persoon zoals hierboven aangegeven\n"
+msgid "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person 
named as shown above\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: We hebben GEEN indicatie of de sleutel toebehoort aan de 
persoon zoals hierboven aangegeven\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:1331
 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: De sleutel BEHOORT NIET TOE aan bovengenoemde persoon\n"
 
 #: crypt-gpgme.c:1335
-msgid ""
-"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
-"above\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Het is NIET zeker dat de sleutel toebehoort aan de persoon "
-"zoals hierboven aangegeven\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:1368
+msgid "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as 
shown above\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Het is NIET zeker dat de sleutel toebehoort aan de 
persoon zoals hierboven aangegeven\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:1370
 msgid "aka: "
 msgstr "ook bekend als: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1378
+#: crypt-gpgme.c:1380
 msgid "KeyID "
 msgstr "Sleutel-ID "
 
-#: crypt-gpgme.c:1386
+#: crypt-gpgme.c:1390
 msgid "created: "
 msgstr "aangemaakt: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1456
-msgid "Error getting key information for KeyID "
-msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie voor sleutel-ID "
-
-#: crypt-gpgme.c:1458
-msgid ": "
-msgstr ": "
-
-#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
-#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
-#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
-#. ultimate).
-#: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480
+#: crypt-gpgme.c:1462
+#, c-format
+msgid "Error getting key information for KeyID %s: %s\n"
+msgstr "Fout bij het ophalen van sleutelinformatie voor sleutel-ID %s: %s\n"
+
+#: crypt-gpgme.c:1469 crypt-gpgme.c:1484
 msgid "Good signature from:"
 msgstr "Goede handtekening van: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1472
+#: crypt-gpgme.c:1476
 msgid "*BAD* signature from:"
 msgstr "*SLECHTE* handtekening van: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1488
+#: crypt-gpgme.c:1492
 msgid "Problem signature from:"
 msgstr "Problematische handtekening van: "
 
-#: crypt-gpgme.c:1492
+#. L10N:
+#. This is trying to match the width of the
+#. "Problem signature from:" translation just above.
+#: crypt-gpgme.c:1499
 msgid "               expires: "
 msgstr "               verloopt op: "
 
-#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
-#. such an attack by separating the meta information from the
-#. data.
-#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455
+#: crypt-gpgme.c:1546 crypt-gpgme.c:1764 crypt-gpgme.c:2465
 msgid "[-- Begin signature information --]\n"
 msgstr "[-- Begin handtekeninginformatie --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1551
+#: crypt-gpgme.c:1558
 #, c-format
 msgid "Error: verification failed: %s\n"
 msgstr "Fout: verificatie is mislukt: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1600
+#: crypt-gpgme.c:1607
 #, c-format
 msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
 msgstr "*** Begin Notatie (ondertekening van: %s) ***\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1622
+#: crypt-gpgme.c:1629
 msgid "*** End Notation ***\n"
 msgstr "*** Einde Notatie ***\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468
+#: crypt-gpgme.c:1637 crypt-gpgme.c:1777 crypt-gpgme.c:2478
 msgid ""
 "[-- End signature information --]\n"
 "\n"
@@ -982,27 +960,27 @@
 "[-- Einde van ondertekende gegevens --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:1725
+#: crypt-gpgme.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
 "\n"
 msgstr "[-- Fout: ontsleuteling is mislukt: %s --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2246
+#: crypt-gpgme.c:2255
 msgid "Error extracting key data!\n"
 msgstr "Fout bij het onttrekken van sleutelgegevens!\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2431
+#: crypt-gpgme.c:2441
 #, c-format
 msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
 msgstr "Fout: ontsleuteling/verificatie is mislukt: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2476
+#: crypt-gpgme.c:2486
 msgid "Error: copy data failed\n"
 msgstr "Fout: kopiëren van gegevens is mislukt\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480
+#: crypt-gpgme.c:2507 pgp.c:519
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -1010,11 +988,11 @@
 "[-- BEGIN PGP-BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482
+#: crypt-gpgme.c:2509 pgp.c:521
 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484
+#: crypt-gpgme.c:2512 pgp.c:523
 msgid ""
 "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 "\n"
@@ -1022,19 +1000,19 @@
 "[-- BEGIN PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527
+#: crypt-gpgme.c:2539 pgp.c:566
 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP-BERICHT --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534
+#: crypt-gpgme.c:2541 pgp.c:573
 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP-PUBLIEKESLEUTELBLOK --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536
+#: crypt-gpgme.c:2543 pgp.c:575
 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
 msgstr "[-- EINDE PGP-ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569
+#: crypt-gpgme.c:2566 pgp.c:608
 msgid ""
 "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
 "\n"
@@ -1042,11 +1020,11 @@
 "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044
+#: crypt-gpgme.c:2597 crypt-gpgme.c:2670 pgp.c:1091
 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
 msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2599
+#: crypt-gpgme.c:2609
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -1054,7 +1032,7 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-ondertekend en -versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053
+#: crypt-gpgme.c:2610 pgp.c:1100
 msgid ""
 "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -1062,15 +1040,23 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME-versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2622
+#: crypt-gpgme.c:2632
 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-ondertekende en -versleutelde data --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073
+#: crypt-gpgme.c:2633 pgp.c:1120
 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van PGP/MIME-versleutelde data --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2665
+#: crypt-gpgme.c:2638 pgp.c:570 pgp.c:1125
+msgid "PGP message successfully decrypted."
+msgstr "PGP-bericht succesvol ontsleuteld."
+
+#: crypt-gpgme.c:2642 pgp.c:505 pgp.c:568 pgp.c:1129
+msgid "Could not decrypt PGP message"
+msgstr "Kon PGP-gericht niet ontsleutelen"
+
+#: crypt-gpgme.c:2682
 msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
 "\n"
@@ -1078,7 +1064,7 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-ondertekend --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2666
+#: crypt-gpgme.c:2683
 msgid ""
 "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
 "\n"
@@ -1086,313 +1072,324 @@
 "[-- De volgende gegevens zijn S/MIME-versleuteld --]\n"
 "\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2696
+#: crypt-gpgme.c:2713
 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van S/MIME-ondertekende gegevens --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:2697
+#: crypt-gpgme.c:2714
 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
 msgstr "[-- Einde van S/MIME-versleutelde data --]\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3281
+#: crypt-gpgme.c:3298
 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
 msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (onbekende codering)]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3283
+#: crypt-gpgme.c:3300
 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
 msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige codering)]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3288
+#: crypt-gpgme.c:3305
 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
 msgstr "[Kan dit gebruikers-ID niet weergeven (ongeldige DN)]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3367
+#. L10N:
+#. Fill dots to make the DOTFILL entries the same length.
+#. In English, msgid "Fingerprint: " is the longest entry for this menu.
+#. Your language may vary.
+#: crypt-gpgme.c:3388
 msgid " aka ......: "
 msgstr " alias ....: "
 
-#: crypt-gpgme.c:3367
+#: crypt-gpgme.c:3388
 msgid "Name ......: "
 msgstr "Naam ......: "
 
-#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509
+#: crypt-gpgme.c:3391 crypt-gpgme.c:3538
 msgid "[Invalid]"
 msgstr "[Ongeldig]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3412 crypt-gpgme.c:3563
 #, c-format
 msgid "Valid From : %s\n"
 msgstr "Geldig van : %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3426 crypt-gpgme.c:3577
 #, c-format
 msgid "Valid To ..: %s\n"
 msgstr "Geldig tot : %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3440 crypt-gpgme.c:3591
 #, c-format
 msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
 msgstr "Sltl.type .: %s, %lu bit %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3443 crypt-gpgme.c:3594
 #, c-format
 msgid "Key Usage .: "
 msgstr "Slt.gebruik: "
 
-#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566
+#: crypt-gpgme.c:3448 crypt-gpgme.c:3599
 msgid "encryption"
 msgstr "versleuteling "
 
-#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434 crypt-gpgme.c:3567
-#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577
+#: crypt-gpgme.c:3449 crypt-gpgme.c:3454 crypt-gpgme.c:3459 crypt-gpgme.c:3600
+#: crypt-gpgme.c:3605 crypt-gpgme.c:3610
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571
+#: crypt-gpgme.c:3453 crypt-gpgme.c:3604
 msgid "signing"
 msgstr "ondertekening"
 
-#: crypt-gpgme.c:3433 crypt-gpgme.c:3576
+#: crypt-gpgme.c:3458 crypt-gpgme.c:3609
 msgid "certification"
 msgstr "certificering"
 
-#: crypt-gpgme.c:3473
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3500
 #, c-format
 msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
 msgstr "Serienummer: 0x%s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3481
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3509
 #, c-format
 msgid "Issued By .: "
 msgstr "Uitg. door : "
 
-#. display only the short keyID
-#: crypt-gpgme.c:3500
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3529
 #, c-format
 msgid "Subkey ....: 0x%s"
 msgstr "Subsleutel : 0x%s"
 
-#: crypt-gpgme.c:3504
+#: crypt-gpgme.c:3533
 msgid "[Revoked]"
 msgstr "[Herroepen]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3514
+#: crypt-gpgme.c:3543
 msgid "[Expired]"
 msgstr "[Verlopen]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3519
+#: crypt-gpgme.c:3548
 msgid "[Disabled]"
 msgstr "[Uitgeschakeld]"
 
-#: crypt-gpgme.c:3606
+#: crypt-gpgme.c:3639
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Data aan het vergaren..."
 
-#: crypt-gpgme.c:3632
+#: crypt-gpgme.c:3665
 #, c-format
 msgid "Error finding issuer key: %s\n"
 msgstr "Fout bij het vinden van uitgever van sleutel: %s\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3642
-msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
+#: crypt-gpgme.c:3675
+msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n"
 msgstr "Fout: certificeringsketen is te lang -- gestopt\n"
 
-#: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:581
+#: crypt-gpgme.c:3686 pgpkey.c:581
 #, c-format
 msgid "Key ID: 0x%s"
 msgstr "Sleutel-ID: 0x%s"
 
-#: crypt-gpgme.c:3736
+#: crypt-gpgme.c:3769
 #, c-format
 msgid "gpgme_new failed: %s"
 msgstr "gpgme_new() is mislukt: %s"
 
-#: crypt-gpgme.c:3775 crypt-gpgme.c:3850
+#: crypt-gpgme.c:3808 crypt-gpgme.c:3883
 #, c-format
 msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
 msgstr "gpgme_op_keylist_start() is mislukt: %s"
 
-#: crypt-gpgme.c:3837 crypt-gpgme.c:3881
+#: crypt-gpgme.c:3870 crypt-gpgme.c:3914
 #, c-format
 msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
 msgstr "gpgme_op_keylist_next() is mislukt: %s"
 
-#: crypt-gpgme.c:3952
+#: crypt-gpgme.c:3985
 msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
 msgstr "Alle overeenkomende sleutels zijn verlopen/ingetrokken."
 
-#: crypt-gpgme.c:3981 mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515
-#: smime.c:420
+#: crypt-gpgme.c:4014 mutt_ssl.c:1047 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515
+#: smime.c:434
 msgid "Exit  "
 msgstr "Einde "
 
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3983 pgpkey.c:517 smime.c:422
+#: crypt-gpgme.c:4016 pgpkey.c:517 smime.c:436
 msgid "Select  "
 msgstr "Selecteer  "
 
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3986 pgpkey.c:520
+#: crypt-gpgme.c:4019 pgpkey.c:520
 msgid "Check key  "
 msgstr "Controleer sleutel  "
 
-#: crypt-gpgme.c:4002
+#: crypt-gpgme.c:4035
 msgid "PGP and S/MIME keys matching"
 msgstr "PGP- en S/MIME-sleutels voor"
 
-#: crypt-gpgme.c:4004
+#: crypt-gpgme.c:4037
 msgid "PGP keys matching"
 msgstr "PGP-sleutels voor"
 
-#: crypt-gpgme.c:4006
+#: crypt-gpgme.c:4039
 msgid "S/MIME keys matching"
 msgstr "S/MIME-certficaten voor"
 
-#: crypt-gpgme.c:4008
+#: crypt-gpgme.c:4041
 msgid "keys matching"
 msgstr "sleutels voor"
 
-#: crypt-gpgme.c:4011
+#. L10N:
+#. %1$s is one of the previous four entries.
+#. %2$s is an address.
+#. e.g. "S/MIME keys matching <[email protected]>."
+#: crypt-gpgme.c:4048
 #, c-format
 msgid "%s <%s>."
 msgstr "%s <%s>."
 
-#: crypt-gpgme.c:4013
+#. L10N:
+#. e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".'
+#: crypt-gpgme.c:4052
 #, c-format
 msgid "%s \"%s\"."
 msgstr "%s \"%s\"."
 
-#: crypt-gpgme.c:4040 pgpkey.c:601
+#: crypt-gpgme.c:4079 pgpkey.c:601
 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
 msgstr "Deze sleutel is onbruikbaar: verlopen/ingetrokken."
 
-#: crypt-gpgme.c:4054 pgpkey.c:613 smime.c:452
+#: crypt-gpgme.c:4093 pgpkey.c:613 smime.c:466
 msgid "ID is expired/disabled/revoked."
 msgstr "Dit ID is verlopen/uitgeschakeld/ingetrokken."
 
-#: crypt-gpgme.c:4062 pgpkey.c:617 smime.c:455
+#: crypt-gpgme.c:4101 pgpkey.c:617 smime.c:469
 msgid "ID has undefined validity."
 msgstr "Dit ID heeft een ongedefinieerde geldigheid."
 
-#: crypt-gpgme.c:4065 pgpkey.c:620
+#: crypt-gpgme.c:4104 pgpkey.c:620
 msgid "ID is not valid."
 msgstr "Dit ID is niet geldig."
 
-#: crypt-gpgme.c:4068 pgpkey.c:623
+#: crypt-gpgme.c:4107 pgpkey.c:623
 msgid "ID is only marginally valid."
 msgstr "Dit ID is slechts marginaal vertrouwd."
 
-#: crypt-gpgme.c:4077 pgpkey.c:627 smime.c:462
+#: crypt-gpgme.c:4116 pgpkey.c:627 smime.c:476
 #, c-format
 msgid "%s Do you really want to use the key?"
 msgstr "%s Wilt U deze sleutel gebruiken?"
 
-#: crypt-gpgme.c:4138 crypt-gpgme.c:4272 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965
+#: crypt-gpgme.c:4177 crypt-gpgme.c:4311 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965
 #, c-format
 msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
 msgstr "Zoeken naar sleutels voor \"%s\"..."
 
-#: crypt-gpgme.c:4427 pgp.c:1256
+#: crypt-gpgme.c:4466 pgp.c:1304
 #, c-format
 msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
 msgstr "Sleutel-ID = \"%s\" gebruiken voor %s?"
 
-#: crypt-gpgme.c:4485 pgp.c:1305 smime.c:776 smime.c:882
+#: crypt-gpgme.c:4524 pgp.c:1353 smime.c:795 smime.c:901
 #, c-format

Reply via email to