On 2/22/2010 11:19 AM, valdis.kletni...@vt.edu wrote: > On Mon, 22 Feb 2010 10:30:53 CST, Larry Sheldon said: > >>> Unfortunately the links cited are in Hebrew so I'm only going on Gadi's >>> report here. >> >> Why is that relevant? > > For the same reason that if I cited a link that lead to a page in Latvian, > you'd have a hard time double-checking that my 4-line summary of the page > actually matched what the page said, so you'd have to run with my 4-line > summary. > > Google Translate actually does a reasonable job at first-pass translation > of Latvian that captures the general gist of it, but it still makes me > facepalm on occasion. Of course, the more critical the exact nuances, > the more likely it is to egregiously screw up. "It's 17C in Riga" works > fine, but the distinction between "mandate new laws" and "recommend new > policies" > still troubles it.
You don't note when you are taking somebody's word when they write in English. -- "Government big enough to supply everything you need is big enough to take everything you have." Remember: The Ark was built by amateurs, the Titanic by professionals. Requiescas in pace o email Ex turpi causa non oritur actio Eppure si rinfresca ICBM Targeting Information: http://tinyurl.com/4sqczs http://tinyurl.com/7tp8ml