I'd say that you can use both grid and mesh since they do not describe the electrical properties in a Nixie, just the structure of the Anode made up by a grid or mesh structure. But in a thermionic valve they describe the control electrode if you use the word grid. In a thermionic valve you usually se mesh being used for describing the anode structure surrounding the cathode and grid, like in the EF86 which come in several different types where a few have a mesh Anode. Old patents use both mesh and grid to describe an Anode surrounding the digits and they then mean the structure of the anode and not the electrical properties like in a thermionic valve, that has already been explained by using the word Anode. /Martin
On Monday, September 24, 2012 9:40:04 PM UTC+2, Nocrotec wrote: > Hi Friends, > What is the right word to use in English? > "Anode Mesh" or "Anode Grid"? > My thoughts: It is not a "grid" - since (you know) a grid in an electron > tube can never be the anode. > It is more a "mesh". > Or is another word better? > What do you think? > Dieter > > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "neonixie-l" group. To post to this group, send an email to neonixie-l@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to neonixie-l+unsubscr...@googlegroups.com. To view this discussion on the web, visit https://groups.google.com/d/msg/neonixie-l/-/h1B9CIlkc_QJ. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.