I tried the MWE example below with the transliterator module, but context
throws an error:
token call, execute:
...ules/tex/context/third/transliterator/transliterator.lua:20: attempt to
index a nil value (global 'unicode')

\usemodule[transliterator]
\starttext
\transliterate[mode=gr]{κακὸν ἀνάγκη, ἀλλ' οὐδεμία ἀνάγκη ζῆν μετὰ ἀνάγκης}
\stoptext

I'm using context current version: 2021.10.24 21:45
Marcus Vinicius




On Tue, Oct 26, 2021 at 5:13 AM Marcus Vinicius Mesquita <
marcusvinicius.mesqu...@gmail.com> wrote:

> Thank you, Wolfgang. I'll look into it.
>
> Regards
>
> Marcus Vinicius
>
> On Tue, Oct 26, 2021 at 1:22 AM Wolfgang Schuster <
> wolfgang.schuster.li...@gmail.com> wrote:
>
>> Marcus Vinicius Mesquita via ntg-context schrieb am 26.10.2021 um 00:38:
>> > Dear list,
>> >
>> > Is there anything in ConTeXt that could help me with automatic
>> > romanization of ancient greek words?
>>
>> Is the Transliterator module from Philipp Gesang what you're looking for?
>>
>>
>> https://modules.contextgarden.net/cgi-bin/module.cgi/ruid=5025059042/action=view/id=50
>>
>> Wolfgang
>>
>>
>
> --
> Todas as coisas fatigam o corpo, salvo a música, que não fatiga nem o
> corpo nem seus membros, por ser descanso da alma, primavera do coração,
> distração do aflito, entretenimento do solitário, e viático do viajante.
>
> Kunnâsh al-Hâ'ik (Cancioneiro de al-Hâ'ik)
>


-- 
Todas as coisas fatigam o corpo, salvo a música, que não fatiga nem o corpo
nem seus membros, por ser descanso da alma, primavera do coração, distração
do aflito, entretenimento do solitário, e viático do viajante.

Kunnâsh al-Hâ'ik (Cancioneiro de al-Hâ'ik)
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to