Hi Julian,
while I can’t help you with the real issue, a few hints:
* Look into the .tuc file for the references. Do you find differences
between working and not-working examples?
* Do the examples work if you take them out of your big document or if
you change the order?
* There are “strange” space characters in your message, they disappear
in the quoted version below. That might cause troubles in typesetting
and referencing.
* You don’t need to set "marking" if it’s the same as the title.
* It might make sense to use \about instead of \in – \about[eta] would
render as “1a età“
* I would define a few macros, e.g. for the \in where both parameters
are the same and for stuff like \bullet\enspace – probably you just left
these out to simplify the example.
Hraban
Am 10.05.22 um 04:03 schrieb jbf via ntg-context:
Hi list,
In an attempt to make a dictionary interactive in certain ways, perhaps
I am misusing the \in{}[] command here, but sometimes a reference works
and sometimes it doesn't. I have no idea why it doesn't. Here is the
situation:
Each dictionary entry is a section that has been defined as 'entry',
hence we have a \startentry[title=,marking=,reference=]...\stopentry
structure. Many entries can refer to other entries in the dictionary (in
most cases the headword is in Italian, but the definitions, explanations
are in English in all cases). in 90% of cases my referencing is working,
so here is an example of one that works when
\setupinteraction[state=start] is set:
\startentry[title={1aetà},marking={1aetà},reference={eta}]\\
1. youth. 2. first age. {\emnp.} \bullet\enspaceThe age between
adolescence and maturity and by extension all of the human being’sfirst
age (as opposed to old age).
Different cultures distinguish} age groupings in different ways. One
would be unlikely to find, in English, terms like first age, second age
etc. as recorded here. In fact there are probably only three general
groupings in English: young, middle-aged, elderly, and the boundaries
are rather flexible for these. Among the young category, English might
distinguish infants, children, adolescents young adults.
\rightarrow\enspace \in{giovani}[giovani]
\stopentry
In other words, there is an entry called 'giovani' and it begins
\startentry[title={giovani},marking={giovani},reference={giovani}]. That
correctly gives me a bold green clickable link which takes me to
'giovani'. There is no number or page reference involved. I simply want
the link to take me to the entry concerned.
But it does not always work. I have another entry called 'ad nutum'
(Latin, not Italian in this case) with a reference to 'segretario' many
pages on. I am absolutely sure I have the reference for segretario
properly set up, both in its own entry and by calling it as I did for
'giovani', namely this time as \in{segretario}[segretario] but it is not
recognized. This is not the only non-working case. There are several.
Can anyone give me a hint as to what I might be doing wrong? I realise
that usually these references call on page numbers or section numbers,
but I don't want/need (or do I?) to use those. I simply the reader to be
able to click on a hyperlink which takes them to the referenced entry.
Julian
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________