On 1/15/2024 7:57 PM, Thomas A. Schmitz wrote:
Hi all,
not a complaint, just a question (for Hans and Wolfgang, I guess): in
recent versions of lmtx, Greek named characters (constructs such as
\greekdasiatonos) don't work any more. Which means I have to adapt some
of my older macros. Is this an oversight or did they get axed?
I assumed that most moved on to utf so ... when i looked at these
definitions there were plenty greek, cyrillic, etc that were just there
because in mkii we had to follow the 'name' route and it's a waste of
memory and hash entries. For now I kept the latin but it is tempting to
ditch them too.
We could of course make a module with named ones,
Hans
-----------------------------------------------------------------
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl /
https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive : https://github.com/contextgarden/context
wiki : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________