On 1/15/2024 7:57 PM, Thomas A. Schmitz wrote:
Hi all,

not a complaint, just a question (for Hans and Wolfgang, I guess): in recent versions of lmtx, Greek named characters (constructs such as \greekdasiatonos) don't work any more. Which means I have to adapt some of my older macros. Is this an oversight or did they get axed?
I assumed that most moved on to utf so ... when i looked at these definitions there were plenty greek, cyrillic, etc that were just there because in mkii we had to follow the 'name' route and it's a waste of memory and hash entries. For now I kept the latin but it is tempting to ditch them too.

We could of course make a module with named ones,

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / 
https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage  : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive  : https://github.com/contextgarden/context
wiki     : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to