This is probably my fault. If I remember right I wrote the entries in
that file a time ago when I needed a cyrillic text. Never tested it
out fully, and by the time I wrote it I was in a hurry. It is good if
a native "cyrillic-letter-writing" person goes through it.

Micke P

On Jan 10, 2008 12:39 AM, Arthur Reutenauer
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > I have no idea which name is a more accurate one, but if "yo" is more
> > accurate than "io"
>
>   char-def.lua has indeed 'cyrillicyo' as the ConTeXt name, and "yo" is
> also preferred in all the LaTeX encodings (T2* etc.).  "io" seems to be
> a confusion with the Unicode name ("CYRILLIC CAPITAL / SMALL LETTER IO").
>
>         Arthur
>
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki     : http://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________
>
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to